Примеры в контексте "Games - Игры"

Примеры: Games - Игры
Tell her that she can't watch the Flyer games with me? Сказать, что она не может смотреть игры Флайерс вместе со мной?
I found that out the hard way the first few times I played in the games Lin put together. Я выяснил это на своём печальном опыте за первые две игры, организованные Линь.
But I don't think I like the way the games around here are being played. Но я думаю, что мне не нравиться то, как здесь играют в игры.
In other cases, special arrangements or special games would be needed. В других случаях необходимо принимать специальные меры или организовывать специальные игры.
In developing these values and providing enlightened guidelines, a reinforced United Nations can and should play a special role with a view to transcending global zero-sum games. Разрабатывая систему этих ценностей и обеспечивая осмысленные ориентиры, укрепленная Организация Объединенных Наций сможет и обязана будет сыграть особую роль с тем, чтобы стать выше глобальной игры с нулевым итогом.
Both of my boys play football, and he leaves work early every time so he can be there for each and every one of their games. Оба моих сына играют в футбол, и ему приходится каждый раз уходить с работы раньше, чтобы не пропустить ни одной их игры.
I'm just not really very good at games. Я не особо хорошо играю в игры.
My mom doesn't like games where people get killed. Маме не нравятся игры в которых убивают
I don't know what kind of corporate mind games he's playing. Не знаю, в какие игры он играет.
I'm saying it because I'm the one who invented all the games that get played during Conclaves. Я говорю это... потому что я изобрел все игры в которые играет Конклав.
But this is no "game" and we hope that no games will be played here. Но вот играем-то мы не в шахматы, да и впредь, как мы надеемся, здесь не будут разыгрываться всякого рода игры.
When they play economic games with human beings, they'll spontaneously make fair offers, even when they're not required to do so. Играя в экономические игры с людьми, они спонтанно делают честные предложения, даже когда это от них не требуется.
It's got beer, games, prizes, and you can never tell what time it is. Тут есть пиво, игры, призы, никогда не догадаешься сколько сейчас времени.
It was within this spiritual framework that Alexander the Great built stadiums and organized athletic games in almost all the places he led his humanistic campaign. Руководствуясь этими идеалами, Александр Македонский строил стадионы и организовывал спортивные игры почти везде, где он осуществлял свою гуманистическую миссию.
Various activities such as peaceful processions, drawing contests, exhibitions, traditional dances and games, plays, etc. will take place. В этот день будут проведены различные мероприятия, такие, как мирные процессии, конкурсы рисунков, выставки, традиционные танцы и игры, постановки и т.д.
Please describe how sports and games are encouraged as an expression of Brazilian culture, and as an essential factor in the holistic development of the person. Просьба показать, каким образом поощряются спорт и игры как способ реализации бразильской культуры и как важный фактор всестороннего развития человека.
And you don't play any games, Michelle? А ты не играешь ни в какие игры, Мишель?
games of chance that excite and thrill and entertain. Азартные игры, которые волнуют, будоражат и развлекают.
Nay, veterinary. I don't play little games, thou knows. Нетушки, ветеринар, ни в какие игры я не играю.
I know the games. I have played them all. Я много раз сама играла в эти игры.
UNICEF has refurbished three institutes for disabled children, providing room heaters, bed linen, school supplies and toys and games. ЮНИСЕФ оказал помощь трем учреждениям для детей-инвалидов, предоставив им комнатные обогреватели, постельное белье, школьные принадлежности, игрушки и игры.
The welfare standard is too vague to allow for verification; recommends the inclusion of televisions, video cassette recorders, sports equipment and games. Слишком расплывчатый характер нормы в отношении обеспечения жизни и быта, делает невозможным ее проверку; рекомендует включить в описание телевизоры, видеомагнитофоны, спортивное оборудование и игры.
Instead, Sudan (along with Benin) was the tournament's least successful team, losing all three games that it played. Вместо этого Судан (наряду с Бенином) был наименее успешной командой турнира, проиграв все три игры, которые сыграл.
Is it not time that we stopped these games? Не пора ли прекратить эти игры?
Children in detention are closely monitored and have access to common areas where toys, games, television, books and outdoor recreation activities are made available. Дети в местах задержания находятся под непосредственным наблюдением и получают доступ к местам общего времяпрепровождения, где имеются игрушки, игры, телевизор, книги и возможность заниматься оздоровительными мероприятиями на свежем воздухе.