But all she did was play her games, and didn't even look at me once. |
Но она играла в свои игры и даже ни разу не взглянула на меня. |
Listen, you might think you made the game better, but we do games online. |
Ты думаешь, что можешь улучшить наши игры, но мы делаем сетевые игры. |
Why are you playing these Moroccan games of honor? |
Что это за марокканские игры чести? |
What other games do you play? |
А в какие игры ты играешь? |
The better the games, the bigger the door. |
Чем лучше игры, тем больше дверь. |
You like pain games, lyle? |
Вам нравятся болезненные игры? Лайл? |
You like games, right, Lou? |
Ты любишь игры, правда, Лоу? |
I declare open the games of the number one, number two competition. |
Я объявляю игры открытыми. для первого и второго соревнований. |
I know, but he likes games, right? |
Я знаю, но ему же нравятся игры, да? |
This game is very, very simple and very similar to all the other games in the world. |
Это очень простая игра, как все подобные игры на земле. |
When are you going to stop playing these games, Sketch? |
Когда ты прёкратишь играть в эти игры, Скётч? |
We're happy to hang out for a bit, read to the kids, maybe play some games. |
Мы рады здесь позависать, почитать детям, может, поиграть в игры. |
And as my son will soon learn, your wife not only dictates the games you play and the rules, but somehow she always wins. |
И как мой сын скоро узнает, жены не только диктуют игры, в которые будешь играть и правила, но каким-то образом она всегда побеждает. |
The Queen uses her state apartment for card games? |
Королева пользуется государственными апартаментами для игры в карты? |
And then, eventually, as we got older, the games... |
Но по мере того как мы росли, наши игры менялись. |
You've never played games in the bedroom before? |
Ты никогда не играл в игры в спальне? |
Not even Chuck's media mind games can disrupt the calm I feel while feeding the ducks. |
Даже психологические игры Чака с участием СМИ не могут разрушить то спокойствие, которое я ощущаю, кормя уток. |
Will we be having parlour games? |
А мы будем играть в настольные игры? |
I have no idea what kind of head games that this kid is playing right here. |
Я понятия не имею, что там за "игры разума" исполнял тут твой пацан. |
But we all play little games. |
Мы все играем в игры, не правда ли? |
Are there any trust games involved? |
А будут какие-нибудь игры на доверие? |
A lot of criminals have been known to play crafty games when it suited their purposes. |
Многие преступники затевают хитроумные игры, чтобы потом все списать на это. |
So does anyone know any shower games? |
Так кто-нибудь знает игры для вечеринок? |
You know, they're not the only ones who know how to play these games. |
Не только они знают, как устраивать такие игры. |
Is this kindergarten or "The hunger games"? |
Это детсад или "Голодные игры"? |