| A system for recording the games data at regular intervals, without stopping the game, is also important. | Также важную роль играет система сохранения данных игры через заданные промежутки времени без приостановки игрового процесса. |
| These two games are branded as part of the "Power Glove Gaming Series". | Эти игры должны были стать частью серии «Рошёг Glove Gaming Series». |
| These games can take place any time, but the usual time is weekends or evenings. | Такие игры могут проводиться в любое время, но, как правило, проходят вечером или в выходные дни. |
| Reviews of FireRed and LeafGreen were mostly positive, and the games currently hold an aggregate score of 81 percent on Metacritic. | Pokémon FireRed и LeafGreen получили в основном хорошие отзывы, на момент 2008 года игры имеют 81 % на сайте Metacritic. |
| In the 2007-08 season, Kidd became the third player to get a triple-double in three straight games since 1989. | В сезоне 2007/08 Кидд стал третьим игроком, сумевшим сделать трипл-дабл три игры подряд начиная с 1989 года. |
| Food and games to the left, put the animals and bathrooms to the right. | Закуски и игры слева, животные и туалеты справа. |
| You see how board games teach cooperative play? | Видите, как настольные игры учат взаимодействию? |
| There's nothing I can say that will bring those games back. | Что бы я не сказал, ничто не вернет эти игры. |
| I don't think my children care for games like neither do I. | Не думаю, что моим детям понравятся такие игры. Да и мне тоже. |
| And you get all your weekends off, so you can catch all Brian's games. | И у вас будут выходные на уик-энд, так вы сможете смотреть все игры Брайана. |
| No, they were down three games to none against the Yankees in the league championship, and then they won eight straight. | Нет, они проиграли три игры против янки в лиге чемпионов. |
| I was playing childish games... when he was playing music for kings and emperors. | Я ещё играл в детские игры... когда он исполнял музыку для королей и императоров. |
| In a Gamasutra interview, Retro Game Challenge designer Mike Engler said that "The Guardian Legend is one of the best games ever released". | Майк Энглер (Mike Engler), дизайнер игры Retro Game Challenge, в интервью для сайта Gamasutra назвал игру «одной из лучших когда-либо выпущенных игр». |
| The advanced radar from previous games has been removed in favor of a simple motion detector and sonar system more suitable for the game's time period. | Радар, использовавшийся в предыдущих играх, был заменён простым датчиком движения и акустической системой, которые соответствуют временному периоду игры. |
| You try any more head games, and my torture won't be virtual. | Еще раз сыграешь в эти игры с моими мозгами, врежу по-настоящему. |
| Yet when eyes are greeted, there stands only a child before me. Playing at the games of men. | Но когда я его вижу, передо мной лишь ребёнок, который играет в игры мужчин. |
| I said I did not favor the games... | Я сказала, что не люблю игры |
| A 2D platform game with style similar to classic sidescroller games | Двухмерная игра, похожая по стилю на классические игры с прокруткой |
| Manhattan Missions is notable for its more mature tone and setting than other TMNT games of its time. | В первую очередь Manhattan Missions выделяется своей более взрослой направленностью с атмосферой, нежели другие игры вселенной TMNT того времени. |
| On 5 September 2014, started to sell Amiga games from Cinemaware's catalogue, starting with Defender of the Crown. | 5 сентября 2014 на стали продавать старые игры для платформы Amiga от Cinemaware, начав с Defender of the Crown. |
| The beginner and intermediate levels are guessing games where after each move the computer tells the player which items were correct, so there is little scope for deduction. | Начальный и промежуточный уровни угадывают игры, где после каждого хода компьютер сообщает игроку, что элементы были правильными, поэтому существует мало возможностей для вычета. |
| Although the story in Wizkid continues directly from Wizball, the actual games are only superficially related to each other. | Хотя сюжет сиквела прямо продолжает Wizball, игры лишь частично связаны друг с другом. |
| The main theme of the festivals in 2017, co-organized by Kaspersky Lab, is "mind games". | Главной темой фестивалей 2017 года, соорганизатором которого выступила «Лаборатория Касперского», названы «игры разума». |
| Two games - it is not the entire season, but I wanted to play them much better. | Две игры - это не весь сезон, но я хотел провести их намного лучше. |
| Other games heavily focusing around graffiti, such as Jet Set Radio, have not been banned. | Другие игры, касающиеся темы граффити, как, например, Jet Set Radio, запрещены не были. |