| The games tomorrow, and yet he presses them. | Игры завтра, но все же он изводит их. |
| You think you deserve games for this? | Считаешь, что заслужил право на игры? |
| I am fed up with games for children! | Надоели мне эти детские игры! |
| After the teams split the first four games, each won a large rout at home, the Nets took Game 5 in Detroit in triple-overtime, only to fall short in Game 6 in New Jersey. | После того, как команды разделили первые четыре игры (каждый выиграл с большим перевесом у себя дома), «Нетс» взяли пятый матч в Детройте только в третьем овертайме, после чего потерпели поражение в шестой игре в Нью-Джерси. |
| Games are more fun with two players. | Игры намного интереснее с двумя игроками |
| The UNESCO programme on traditional sports and games promotes peace among different populations by encouraging dialogue and understanding among diverse cultures. | Программа ЮНЕСКО в области традиционных видов спорта и игр содействует укреплению мира между различными группами населения, поощряя диалог и взаимопонимание между разными культурами. |
| The other four will play classification games. | Первые четыре игры рассматриваются как классика ролевых игр. |
| Being a compilation of arcade games, the World Tour Mode that was featured in the previous home ports is not included, nor are the extra characters introduced in the portable versions of the game, although it uses the soundtracks from the home versions. | Будучи компиляцией аркадных версий игр, версия на основе оригинальной игры не имеет режима мирового турне и дополнительных персонажей портативных версий, хотя она использует саундтрек из домашних версий. |
| Michael O'Hara, 85, American Olympic volleyball player (1964), Pan-American Games champion (1959). | О'Хара, Майкл (85) - американский волейболист, чемпион Панамериканских игр (1959). |
| On behalf of the Chinese Government and the Beijing Organizing Committee for the Games of the XXIX Olympiad, I would like to convey my thanks to all countries for their support for the draft resolution. | От имени правительства Китая и Пекинского организационного комитета по проведению XXIX Олимпийских игр я хотел бы передать благодарность всем странам за их поддержку этого проекта резолюции. |
| Consider yourself fortunate to have a man in the games at all. | Считай что тебе повезло раз твой человек участвует в играх. |
| In the 2009-10 season, Leopold scored seven goals and 18 points in 61 games with the Panthers. | В сезоне 2009-10 Леопольд забил 7 голов и набрал 18 очков в 61 играх за «Пантерз». |
| We'll announce the Games tonight, after the execution. | Сегодня вечером, после казни, объявим об играх. |
| All 45 member countries of the Olympic Council of Asia were invited to compete at these Games. | На Играх приняли участие все 45 стран, являющихся членами Олимпийского совета Азии. |
| In the Pan American Games, the United States team went unbeaten in seven games to win the gold medal, their first win since 1963. | На Панамериканских играх сборная США прошла без поражений в семи играх, и её игроки были удостоены золотых медалей: это была первая победа американской команды начиная с 1963 года. |
| I'd spend less time playing these adult games and more time being a child, which you are. | Я бы меньше увлекалась играми взрослых, и проводила больше времени стараясь быть ребёнком. |
| The shooting controls of The Conduit were inspired by Metroid Prime 3: Corruption and Medal of Honor: Heroes 2, first-person games which had well-received Wii control schemes. | Элементы управления стрельбой в игре были вдохновлены Metroid Prime 3: Corruption и Medal of Honor: Heroes 2, играми от первого лица, которые получили хорошее управление на Wii. |
| Compared to the last London Games, in 1948, when the world was emerging from the nightmare of war, the global situation today is fundamentally different, although it certainly remains very challenging. | По сравнению с последними Играми в Лондоне в 1948 году, когда мир преодолевал ужасные последствия войны, сегодня ситуация в мире является совершенно иной, хотя, несомненно, остается очень сложной. |
| After a promising start to the campaign with a silver medal in the Lucerne World Cup, Brennan suffered a back injury immediately prior to the games but raced regardless, finishing in second place in the B final for an overall eighth place in the 2012 Olympic rankings. | После многообещающего начала кампании с серебряной медалью на Кубке мира в Люцерне Бреннан получил травму спины непосредственно перед играми, но несмотря на это, занял второе место в финале В, заняв итоговое восьмое место. |
| Xenao Games is a start-up game development studio created by digital media and game industry professionals with the ambition to set up a new high quality standard in social gaming. | Xenao Games - это новый стартап, основаный профессионалами из игровой и веб инстутрий, в рамках которого мы работаем над играми для социальных платформ, такие как Facebook и MySpace. |
| The following year he played 13 games. | На следующий год он сыграл 30 матчей. |
| For Yugoslavia he played in 6 games. | В сборной Югославии сыграл 6 матчей. |
| In 1985, they were national league champions, after setting a national record as the only team to go unbeaten for 17 consecutive games. | В 1985 году они стали чемпионами национальной лиги, установив национальный рекорд, не проиграв 17 матчей подряд. |
| Jensen remained a regular in the Norway side throughout the early 1960s, and on 7 November 1963, following a game against Scotland, he became the youngest-ever player to receive the Gold Watch for having played 25 senior international games. | В начале 1960-х годов Йенсен был основным игроком сборной, а 7 ноября 1963 года, после игры против Шотландии, стал самым молодым футболистом, получившим «Золотые часы» (награда вручается Норвежской футбольной ассоциацией игрокам, которые провели 25 матчей за сборную). |
| Housley went on to play in 1,495 NHL games. | Всего Хаусли сыграл 1495 матчей. |
| A game to end all games between us. | Игра, которая положит конец всем играм между нами. |
| This sounds immensely boring but games are able to make this process incredibly compelling. | Звучит чрезвычайно скучно, но играм удаётся сделать этот процесс невероятно интересным. |
| Children had learned new games... | Дети научились новым играм... |
| Given the unique media attention attracted, the Olympic and Paralympic Games had an enormous potential to promote awareness and understanding of human rights. | Поскольку средства массовой информации уделяют исключительно большое внимание Олимпийским и Паралимпийским играм, эти игры обладают огромным потенциалом в области пропаганды прав человека и их понимания. |
| Craig Harris of IGN gave the games a masterful 10 out of 10, noting that: Even if you finish the quest, you still might not have all the Pokémon in the game. | Крэйг Харрис, журналист IGN, дал играм максимальную оценку 10 из 10, прокомментировав: «Даже если вы пройдёте игру, всех покемонов вы можете не достать. |
| In the same year he also represented an FA Services XI in games against France and Belgium. | В том же году Свифт сыграл за сборную Футбольной ассоциации (FA Services XI) в матчах против Франции и Бельгии. |
| Boruc maintained his place in the international side for their next two competitive games on 22 and 26 March 2013, World Cup qualifiers against Ukraine and San Marino respectively. | Боруц играл за сборную в следующих двух матчах 22 и 26 марта 2013 года, в рамках квалификации к чемпионату мира против Украины и Сан-Марино соответственно. |
| At the banquet after the games, the new chairman of the Finnish athletics union and future president of Finland, Urho Kekkonen announced that Finland would no longer take part in the event. | На заключительном банкете новый президент ФЛАФи и будущий президент Финляндии Урхо Кекконен объявил, что Финляндия не будет больше участвовать в этих матчах. |
| He then had an excellent rookie season in the QMJHL, leading the Lewiston Maineiacs in scoring with 39 goals and 83 points in 70 games played. | Затем он провёл отличный сезон в Главной юниорской хоккейной лиге Квебека за «Льюистон Мэньякс», забив 39 голов и набрав 83 очка в 70 матчах. |
| During the 2005-06 NHL season, McSorley worked for Fox Sports West in Los Angeles, providing in-studio analysis of games involving the Los Angeles Kings or the Mighty Ducks of Anaheim. | В течение сезона 2005-06 Максорли работал на телеканале Fox Sports West в Лос-Анджелесе, исполняя обязанности студийного аналитика на матчах «Лос-Анджелес Кингз» и «Майти Дакс оф Анахайм». |
| Reviewers, however, were divided on some of the character designs, and some critics felt that the games did not innovate as much as expected. | Однако их мнения разделились относительно дизайна персонажей; некоторые рецензенты не ощущали игру такой инновационной, как ожидалось. |
| The initial efforts of Gentoo Games will be focused around the Gentoo GameCD technology, which allows anyone with a modern PC to put a CD in their computer, turn it on, and have the GameCD boot directly into the game. | Деятельность Gentoo Games будет сфокусирована вокруг технологии Gentoo GameCD, которая позволит любому человеку, имеющему современный компьютер, вставить компакт в дисковод, включить компьютер и загрузить его с GameCD прямо в игру. |
| In 1990, Koshiro helped found Ancient Corp., which contributed to the development of a number of games, such as the 8-bit version of Sonic the Hedgehog and Beyond Oasis. | В 1990 году Косиро помог основать компанию Ancient Corp. и участвовал в разработке нескольких её игр, включая игру Beyond Oasis, где он являлся автором музыки и продюсером. |
| Fallout 3's final DLC, Mothership Zeta, is now available for download on Games for Windows LIVE and Xbox LIVE for 800 points. | Bethesda Softworks, компания группы ZeniMax Media, объявила, что ее ведущий тайтл Fallout 3 продемонстрировал рекордный стартовый уровень продаж, показав гигантский потребительский спрос на игру. |
| GameZone's Dakota Grabowski gave the game an 8 out of 10, saying, The single-player affair is worthy of every FPS fanatics' time since the 4A Games and THQ were able to put forth a wonderful tale that deserved telling. | Дакота Грабовски с портала GameZone оценила игру в 8 баллов из 10, заявив следующее: «Каждый FPS синглплеера заслуживает потраченного времени любителей, поскольку 4A Games и THQ смогли замечательно рассказать замечательную историю. |
| Roy would not play for the national team again until it began playing qualification games for the 1974 World Cup. | Рой не играл за сборную, пока не начались матчи квалификации чемпионата мира 1974 года. |
| The first round of games were played on 22 November 1975. | Матчи первого раунда были сыграны 22 ноября 1975 года. |
| He used to go to all the games, so I like to read him the sports pages. | Раньше он ходил на все матчи, и я читаю ему в газетах про спорт. |
| As of the 2017-18 season, many FA WSL games are broadcast on television by BT Sport, online and red-button by the BBC, and via the league's Facebook page. | В сезоне 2017-18 многие матчи чемпионата транслировались каналами BT Sport, в режиме онлайн с помощью Би-би-си и через страницу Facebook. |
| That someone was paying to fix the results of the games. | Что кто-то проплачивает договорные матчи. |
| And all you wanted to do was play mind games with her. | А вы с ней в игры разума задумали играть. |
| What types of games did you enjoy most as a child? | В какие игры Тебе нравилось больше всего играть в детстве? |
| Is it not enough that we're forced to play her wretched games? | Разве не достаточно того, что мы были вынуждены играть в ее жалкие игры? |
| Let the games begin. | Играть, играть, играть. |
| While Nintendo never released an adapter for playing NES games on the SNES, the Super Game Boy adapter cartridge allows games designed for Nintendo's portable Game Boy system to be played on the SNES. | Хотя Nintendo никогда не выпускала адаптера, позволяющего запускать игры NES на SNES, был создан Super Game Boy - адаптер, который давал возможность играть в игры Game Boy на приставке. |
| Chief, that's ten games in a row. | Шеф, это десятая игра подряд! |
| Also available are arcade games such as a free version of Microsoft Tinker, a former exclusive to Windows Vista Ultimate, as well as World of Goo and Osmos. | Также доступны аркадные игры, например, бесплатная игра Microsoft Tinker, а также хорошо известные World of Goo и Osmos. |
| The game switches to a third-person viewpoint when the avatar is piloting a vehicle, and this combination of first-person for aiming and third-person for driving has since been used in other games. | Игра переключается на вид от третьего лица, когда аватар управляет транспортным средством, более того эта комбинация вида от первого лица для стрельбы и вида от третьего лица для вождения стала применяться и в других играх. |
| Dale called Dishonored "one of the greatest games of this generation", and wrote that it excelled by drawing inspiration from older games and allowing players to figure out solutions without advice. | Дейл назвал Dishonored одной из величайших игр этого поколения и написал, что эта игра выделилась благодаря тому, что черпала вдохновение в старых играх. |
| This, however, doesn't make it as popular as FNAF's other games. | Но эта игра не столь популярна, сколько популярны старые игры от PF. |
| The Nets won the next two games, only to lose Game 7 in Brooklyn. | «Бруклин Нетс» выиграл 2 следующих матча, но уступил в седьмой игре в Бруклине. |
| Prior to the start of the regular season, each team played four preseason exhibition games. | До начала регулярного сезона каждая из команд сыграла по четыре товарищеских матча. |
| He appeared in only six games, and never played more than half a match. | Он появился на поле только в шести матчах, и никогда не играл более половины матча. |
| Hartford played only eleven games that season, folding following the 23 October 1927 game with the New Bedford Whalers. | «Хартфорд» провёл всего 11 игр в том сезоне, расформировавшись после матча 23 октября 1927 года с «Нью Бедфорд Уэйлерз». |
| Besides the games which we will play for sure, we'll try to organize two matches more in order that all players had playing practice and could play for 90 minutes. | Помимо тех игр, которые уже точно будут проведены нами, мы попытаемся организовать еще два матча, чтобы у всех футболистов была игровая практика, и они все смогли играть по 90 минут. |
| All the money prizes, received during the bonus games, are summed up. | Все денежные призы, полученные в бонусной игре, суммируются. |
| Like the previous two games, there were three modes of difficulty. | В игре, как и в предыдущей, присутствует три уровня сложности. |
| Elements from the original Sabre Wulf appear in other games, including Rare's Jet Force Gemini. | Элементы из Sabre Wulf появляются в других играх, в том числе например в игре Rare по Jet Force Gemini. |
| There are four major resources in Age of Mythology: food, wood, gold, and favor; unlike previous games by Ensemble Studios, this game does not include the stone resource. | В игре четыре ресурса: пища, древесина, золото и благословение (в отличие от других игр серии Age of Empires, здесь отсутствует камень). |
| I can never get you to come to caleb's games Or show up to the lions' games When I'm dancing on the sidelines | Я никогда не могла заставить тебя прийти на игру Калеба, или появиться на игре "Львов", когда я танцую на боковой линии, или прийти на академическое противостояние, где я набираю очки. |
| When annotating chess games, commentators frequently use widely recognized annotation symbols. | При аннотировании шахматных партий комментаторы часто используют общепризнанные символы аннотаций. |
| I can win 8 games. | Я могу выиграть 8 партий. |
| The match was the best of 16 games, and in the event of an 8-8 tie, Kasparov would keep his title. | Матч состоял из 16 партий, для победы было необходимо набрать 81/2 очков, при счёте 8:8 Каспаров сохранял титул чемпиона. |
| In the 1984 world championship match between Karpov and Kasparov the winner was to be the first to win six games. | В 1984 году в состязании чемпионата мира между Карповым и Каспаровым победитель должен был выиграть 6 партий без ограничения количества партий. |
| In 2014, the site announced that over a billion live games had been played on the site, including 100 million correspondence games. | В 2014 году было заявлено, что на сайте с момента его запуска было проведено более 1 миллиарда партий, из которых 100 миллионов - по переписке. |
| In November 2009, nationwide games were held in a number of sports disciplines under the motto "Turkmenistan - a spirited and healthy country"; women's teams from ministries, departments, regions and Ashgabat took part. | С ноября 2009 года проводится общенациональная спартакиада по различным видам спорта, проходящая под девизом "Туркменистан - страна высокого духа и здоровья", в которую вовлечены женские команды министерств и ведомств, велаятов и города Ашхабада. |
| Ontario Senior Games, a provincial championship for Ontario men and women 55 years of age and older, are held in the summer, every two years. | Спартакиада для старшего поколения является спортивным состязанием для женщин и мужчин Онтарио в возрасте 55 лет и старше, которое проводится в летний период раз в два года. |
| In 1999, the first Republic Women's Games, dedicated to the 1,100th anniversary of the Samanid state, were held, and 610 women from 12 regions of the country took part in seven types of sports in the finals of the Games. | В 1999 году была проведена первая Республиканская женская Спартакиада, посвященная 1100-летию государства Саманидов, в финальной части которой по 7 видам спорта участвовали 610 женщин от 12 регионов страны. |
| Winning a second title would mean inclusion in the World Cyber Games Hall of Fame for either of them. | Победа второго титула означала бы включение в «Зал Славы» World Cyber Games для любого из соперников. |
| Epic Games also considered making the game easier after complaints about Gears of War. | Epic Games сообщила, что в компании планировали сделать игру проще после сбора обратной связи от игроков касательно Gears of War. |
| Bloodlines' relative failure contributed to the demise of Troika Games. | Относительный коммерческий неуспех Bloodlines стал одной из причин последующего закрытия Troika Games. |
| Hawkes returned to the media's attention with his involvement in Channel 4's The Games in March 2005, in which he won a Bronze Medal. | Хоукс вернул внимание к себе прессы своим участием в спортивном шоу 4 канала великобритании «The Games» в марте 2005, в котором он выиграл бронзовую медаль. |
| He is the CEO of Bitcoin wallet provider, Xapo, and founded Internet Argentina, Wanako Games, Patagon, Lemon Wallet, and Banco Lemon. | Генеральный директор компании-поставщика услуг биткойн-кошельков Харо, основатель компаний Internet Argentina, Wanako Games, Patagon, Lemon Wallet и Banco Lemon. |