| So, I say: Let the world-changing games begin. | Скажу так: "Да начнутся игры, меняющие мир". |
| The emulator currently runs on Windows, Linux and FreeBSD operating systems, allowing PlayStation 3 games and software to be played and debugged on a personal computer. | Эмулятор работает на операционных системах Windows, Linux и FreeBSD, позволяя воспроизводить и отлаживать игры и программное обеспечение PlayStation 3 на ПК. |
| All games were played at the Thomas & Mack Center, which was used earlier in the year for the 2007 NBA All-Star Game. | Все игры были сыграны на арене Thomas & Mack Center в Лас-Вегасе, на которой проводился Матч всех звёзд НБА 2007. |
| He retired in 1970 at the age of 33, with Spanish first division totals of 103 games and five goals. | Он вышел в отставку в 1970 году в возрасте 33 лет, имея в активе 103 игры и пять голов в Ла Лиге. |
| In a Nintendo Direct in April 2017, three new Kirby games were announced for Kirby's 25th Anniversary. | В рамках Nintendo Direct в апреле 2017 года были анонсированы сразу три новых игры про Кирби. |
| Electronic table games, such as roulette, blackjack, and poker, are also available. | Доступны такие игры как покер, рулетка, блэкджек, а также игровые автоматы. |
| However, as of Star Fox Adventures, Nintendo went back on this decision so future games could be released worldwide with the same name. | Позже, перед выходом Star Fox Adventures Nintendo выкупила права, и последующие игры выходили во всех регионах мира под одним названием. |
| In 1991, Domark released 3D Construction Kit which allowed games to be produced based on the Freescape engine with no programming knowledge. | В 1991 г. Domark выпустила 3D Construction Kit, который позволял создавать игры на платформе Freescape без каких-либо специальных знаний и программирования. |
| However, because of the onset of the Second World War, the games were cancelled. | Однако из-за Второй мировой войны игры были отменены. |
| Although there is some realism in the art, it does not match the art of the games. | Помимо этого он заметил, что хотя в рисунках есть некоторый реализм, они не соответствуют атмосфере игры. |
| The console also features high definition (HD), Internet access, and allows running Windows games. | Присутствует поддержка High Definition (HD), доступа в Internet, возможность запускать игры под Microsoft Windows. |
| Later the portal grew to include other mobile services (games, ring tones, icons, etc.). | Позже на портале появились и другие мобильные услуги (игры, мелодии, иконки и т. д.). |
| Both games use an advanced version of the Ultima VIII: Pagan isometric view engine featuring full SVGA graphics. | Обе игры используют доработанную версию движка Ultima VIII: Pagan в изометрической проекции, который поддерживает SVGA графику. |
| Microsoft stated, Microsoft constantly endeavors to bring the best games to Indian consumers in sync with their international release. | Сотрудники Microsoft заявили, что «они постоянно заботятся о том, чтобы лучшие игры выпускались в Индии одновременно с мировой премьерой. |
| In November 2010, Thornton was suspended two games for a controversial hit to the head against St. Louis Blues forward David Perron. | В ноябре Торнтон был отстранен на две игры за силовой прием против нападающего «Сент-Луис Блюз» Дэвида Перрона. |
| The games on the NES version cover a variety of genres, the most common being vertical shooters set in outer space and platformers. | NES Игры в версии NES охватывают множество жанров, наиболее распространенными из которых являются шутеры в космическом пространстве и платформеры. |
| Several games can be played with these cards, all involving the concept of a set. | Хотя с этой колодой карт существует несколько вариантов игры, любой из них включает в себя понятие сета. |
| The game was part of an exclusivity agreement between Capcom and Nintendo to bring previous and new Resident Evil games to the GameCube. | Игра была сделана в рамках эксклюзивного соглашения между Сарсом и Nintendo, которое охватило три новые игры серии Resident Evil. |
| In 2005, control of online play for Red Alert 2 and a number of older C&C games was passed over from EA to XWIS, a community-run server. | В 2005 году сетевая поддержка Red Alert 2 и многих других C&C игр перешла от EA к XWIS - это игровое сообщество, сервер которого теперь управляет статистикой игроков и пресекает попытки нечестной игры. |
| Lucas Thomas from IGN referred to the game as superior to other shoot 'em up games such as Super Star Soldier, Gradius III, and the R-Type series. | Лукас Томас (англ. Lucas M. Thomas) на сайте IGN отозвался об игре как превосходящей другие скролл-шутеры, такие как Super Star Soldier, Gradius III и игры серии R-Type, а также утверждал, что игра «использует возможности TurboGrafx до предела». |
| Since 1911, Ferencváros had played their home games at Stadion Albert Flórián, originally named Üllői úti Stadion. | С 1911 года «Ференцварош» проводил домашние игры на стадионе «Альберт Флориан», называвшемся тогда «Стадион на Иллёйской улице» («Üllői úti Stadion»). |
| Despite this, HAL became the first company to establish a license with Namco for developing games. | Вопреки этому факту, HAL Laboratory стала первой компанией, которой всё-таки удалось получить лицензию на игры Namco. |
| Six different games were released from 1991 to 2000, and an alternate version of one game was developed for the Game Boy Advance. | В период с 1991 по 1999 года было выпущено шесть версий игры, а в 2003 году игра была портирована на портативную консоль Game Boy Advance. |
| Several Sega Saturn games were converted to NV1-compatible formats on the PC such as Panzer Dragoon and Virtua Fighter Remix. | Некоторые игры для Sega Saturn (такие как Panzer Dragoon, Virtua Fighter Remix) были портированы на PC. |
| Rival 3D games appeared; Legends of Valour advertised "Ultima Underworld, move over!" | Вскоре появились похожие стилистически трёхмерные игры, например, Legends of Valour (англ.)русск. выходила с рекламным слоганом «Ultima Underworld, уступи место!». |