Примеры в контексте "Games - Игры"

Примеры: Games - Игры
Both games were very well received by the gaming press, CRASH magazine in particular praising what Ultimate had managed to do with the extra memory Lunar Jetman used. Обе игры были очень тепло приняты игровой прессой, к примеру журнал Crash похвалил Ultimate за то, что ей удалось сделать с дополнительной памятью, использованной Lunar Jetman.
This generation Bluebird was introduced in time for the 1964 Summer Olympics as Nissan wanted to offer an all new, modern appearance in time for the games. Это поколение появилось во время Летних Олимпийских игр 1964 года, и Nissan хотел предложить совершенно новый, современный внешний вид во время игры.
He spends most of his free time with his three kids, but also runs marathons and likes to play Japanese board games like Shogi and Go. Большую часть своего свободного времени он проводит со своими тремя детьми. Он также любит бегать марафоны и играть в японские настольные игры типа Shogi и Go.
In the book Machinima, Kelland, Morris, and Lloyd stated that multiplayer games became popular, almost a sport, and demo files of matches were recorded and studied. В книге «Машинима» Келланд, Моррис и Ллойд указывали, что многопользовательские игры стали популярны почти как спорт и демо-файлы матчей записывались и изучались.
Alvarez said that "Super Mario 3D Land" contains two games in one: the first part is "simple" to engage less skilled users. Альварес сказал, что "Super Mario 3D Land" содержит две игры в одной: первая часть "простая", чтобы привлечь менее опытных пользователей.
As of February 2010, the Forza games have sold over 10 million copies since the release of Forza Motorsport in May 2005. На февраль 2010 года, игры серии Forza были проданы тиражом около 10 миллионов копий, начиная с выпуска Forza Motorsport в мае 2005 года.
They've got rides, games, and all kinds of fried food on sticks. Там есть горки, игры и все виды еды на палочках!
Find out why people would ever pay for "freemium games." Узнай, почему люди готовы платить за "условно бесплатные игры".
They don't care what games the high lords play. Им безразличны игры, в которые играют правители
I wish you'd watch these games with me so we could talk, we could get into things. Хотел бы я, чтобы ты смотрел со мной игры, чтобы мы могли поговорить, вникнуть в суть вещей.
What could they learn to do? Basic Windows functions, browsing, painting, chatting and email, games and educational material, music downloads, playing video. Что они могли научиться делать? Элементарные операции Windows - Интернет, рисование, чаты, почта, игры и образовательные ресурсы, скачивание музыки, проигрывание видео.
I am sorry, but I have no fondness for games. Простите, но в игры играть я не люблю!
We've got some food left over, got some games to play. У нас осталось немного еды можно зарезаться в игры.
It's playing mind games, trying to distract you, because it knows you'll crack the code. Устроил игры разума, пытается тебя отвлечь, потому что знает, что ты взломаешь код.
I'm going to play mind games with you, just like you played with me. Хочу поиграть с тобой в игры разума, в которые ты играл со мной.
For example, true story: Just a few weeks ago, this cab driver, upon finding out that a friend and I were in town for a game developers' conference, turned around and said - and I quote - "I hate games. Вот вам реальная история: несколько недель назад водитель такси, узнав, что мы с другом приехали в город на конференцию разработчиков игр, повернулся к нам и сказал, я цитирую: «Я ненавижу игры.
Do you want to spend your Last night on earth playing Board games with marshall and lilly? Ты действительно хочешь провести свою последнюю ночь в жизни играя в настольные игры с Маршалом и Лилли?
I find that traditional games give children such an unrealistic idea of life. я полагаю, традиционные игры не очень хорошо отражают реальную жизнь.
There are 162 games in a baseball season and the players have a saying: На протяжении сезона проводятся 162 игры в бейсбол, и у игроков есть присказка:
But if you like games so much... why don't you try one of ours? Но если вы любите игры так много... почему бы вам не попробовать один из наших?
You know how you always make up games and pretend to be characters? Ты придумываешь игры, разных там персонажей...
We're drawn to virtual romance, to computer games that seem like worlds, to the idea that robots, robots, will someday be our true companions. Нас притягивает виртуальный роман, компьютерные игры, кажущиеся мирами, идея того, что роботы, именно роботы, когда-нибудь будут нашими настоящими товарищами.
What I'm trying to figure out is whether these games might include indecent behavior or something that could be regarded as improper interaction between an adult and a child. Я просто пытаюсь выяснить, могут ли эти игры включать в себя непристойное поведение или что-то, что можно рассматривать как неподобающее взаимодействие между взрослым и ребенком.
What if we're disinclined to play your games, little sister? А если мы не хотим играть в твои игры, сестрёнка?
I mean, who needs computer games when you've got one of these? Я хочу сказать, кому нужны компьютерные игры, когда у вас есть многофункциональный калькулятор?