The game utilized a new game engine; the Dark Alliance Engine, which was built specifically for Dark Alliance, and would go on to become the foundation for other games on the PlayStation 2, such as Fallout: Brotherhood of Steel and The Bard's Tale. |
В разработке использовался новый движок Dark Alliance Engine, созданный специально для этой игры и впоследствии использовавшийся для нескольких других игр PS2, таких как Fallout: Brotherhood of Steel и The Bard's Tale. |
The developers sought to build on the emergent gameplay and immersive environments of their previous games, Ultima Underworld: The Stygian Abyss and Ultima Underworld II: Labyrinth of Worlds, by streamlining their mechanics into a more "integrated whole". |
Разработчики стремились построить геймплей и окружение игры за счет оптимизации механики предыдущих игр: Ultima Underworld: The Stygian Abyss и Ultima Underworld II: Labyrinth of Worldsruen. |
They set their first Forgotten Realms Gold Box title, Gateway to the Savage Frontier (1991), in the Savage Frontier, an area to the extreme west of the previous games location. |
Местом действия первой Gold Box игры Stormfront, Gateway to the Savage Frontier (1991), стал город Невервинтер, географически находящийся довольно далеко от мест действия предыдущих игр. |
Starting in 2010 on the occasion of the International Day of Persons with Disabilities national table-tennis games of persons with disabilities and amateurs were held amid great interest of people and fans under the sponsorship of the Korean Sports Society of Persons with Disabilities. |
Начиная с 2010 года по случаю Международного дня инвалидов стали проводиться национальные игры по настольному теннису среди инвалидов и спортсменов-любителей при большом интересе населения и поклонников этого вида спорта и при спонсорской поддержке Корейской спортивной ассоциации инвалидов. |
Melty Blood is widely considered among the best doujin 2D fighting games ever made, and has been released as an arcade port, Melty Blood: Act Cadenza, in March 2005, and was released on the PS2 platform in August 2006. |
Melty Blood считается лучшей файтинговой додзинси игрой в формате 2D, также был выпущен аркадный порт игры, Melty Blood: Act Cadenza в марте 2005 года, и также портирован для PS2 в августе 2006 года. |
The inventive method for distributing information messages consists in supplying information messages (electronic business cards, static and animated banners, music, video, games and/or Java-applications) by a content provider to the mobile communication devices of subscribers via wireless mobile communication channels. |
Способ распространения информационных сообщений включает предоставление контент- провайдером на мобильные устройства связи абонентов по каналам беспроводной мобильной связи информационных сообщений (электронные визитные карточки, статические и ашшированные баннеры, музыку, видео, игры и/или Jаvа-приложения). |
The red card carries a mandatory one-game suspension and $250 fine, but the MLS Disciplinary Committee decided unanimously to extend the suspension two additional games and an additional fine of $1,250. |
Красная карточка предполагала обязательную дисквалификацию на одну игру и штраф в размере $ 250, но Дисциплинарный комитет MLS единогласно принял решение о продлении срока дисквалификации на две дополнительные игры и добавочный штраф в размере $ 1250. |
You can set unlimited quantity of services for work, such as: games, Internet, Office, and so on Built-in proxy-server allows setting tax to client not only by established time, but also by Internet-traffic. |
Вы можете задать неограниченное количество услуг для работы, например: Игры, Интернет, Офис, и т.д. Таким образом, если ваш клуб предоставляет множество услуг с разными тарифами, почему бы не автоматизировать их учет с помощью NetAdmin? |
By developing these games alongside the new TV series, we've been able to weave exciting narrative strands with the very finest game design to create a new kind of Doctor Who, which can be enjoyed by the whole family. |
Разрабатывая игры параллельно новому сезону телесериала, мы смогли создать одни из самых захватывающих сюжетов с прекраснейшим игровым дизайном, определившим новую разновидность «Доктора Кто», которой может насладиться вся семья Оригинальный текст (англ.) |
However, after winning Game 1 of their first round series with the St. Louis Blues in overtime, they lost the final four games of the series, marking the second time they lost in the Quarter-finals under Todd McLellan. |
Тем не менее, после победы в 1 игре серии первого раунда плей-офф с «Сент-Луис Блюз» в овертайме, они проиграли последние четыре игры серии, и уже второй раз «Шаркс» проиграли в четвертьфинале под руководством Тодда Маклеллана. |
New: Bigpoint wallpaper | Mini games: great new features | We're back with new community features! |
Обои с изображением любимой игры! | Новые функции в разделе мини-игр | Раздел «Комьюнити» снова в вашем распоряжении! |
Software, Hardware, Electronics, Programming, Computer news, Computer games, Computer prices, Computer humour, Network technologies, Safety, hacks, cracks, Home technics, multimedia, Telephony and Mobile communicationTe, ... |
Электротехника, Программирование, Компьютерный юмор, Компьютерные игры, Компьютерные издания, Программное обеспечение, Сети, сетевые технологии, Компьютерные свежие цены, Телефония и Мобильная связь, Железо, аппаратные средства, Безопасность, хакерство, взлом, Бытовая техника, мультимедиа, ... |
Read news, use and other portals, search for information, download games, pictures and tones, send MMS and use e-mail on your mobile phone! |
Читай новости, общайся на порталах, скачивай игры, картинки и мелодии, посылай MMS и используй э-почту на своем мобильном телефоне! |
According to Damien McFerran, "Nintendo requested that developers keep their games 'NES exclusive', and given the unassailable position the console enjoyed, few had the will to defy this request." |
По словам Дэмиена Макферрана, «Nintendo требовала от разработчиков чтобы они делали игры эксклюзивами для NES, и, учитывая неприступную позицию, на которой находилась консоль, у немногих была воля отказать этому требованию». |
was the first online gaming service incorporated directly into the games that make use of it, in contrast to the external interfaces used by the other online services at the time. |
стал первой игровой онлайн-платформой, встроенной прямо в игры, в которых он используется, что отличалось от подхода других компаний, использующих внешние интерфейсы. |
While is a much smaller studio now, we will continue to operate as a company and continue to licence and co-create games based upon the Duke Nukem franchise. (...) |
Теперь, когда 3D Realms стала намного меньшей, мы продолжим действовать как компания и продолжим лицензировать и создавать игры, основанные на франчайзе Duke Nukem. |
There will be games and dancing Bob for apples, cut a rug |
Будут игры, песни, тортик Честно, тортик, я не вру |
The Twins played two preseason games against the St. Louis Cardinals on April 2 and 3, while the stadium's inaugural regular season game was on April 12, 2010 against the Red Sox. *This is the official capacity. |
До начала регулярного чемпионата «Твинс» сыграли здесь две предсезонные игры против «Сент-Луис Кардиналс» 2 и 3 апреля, а первая игра сезона 2010 года прошла 12 апреля 2010 года, в которой хозяева принимали «Бостон Ред Сокс». |
Numerous players were bought, mostly from renowned teams of Cracovia and Wisła Kraków, and in the spring of 1939 the team won local games of the Lwów region, beating, among others, Czarni Lwów, Ukraina Lwow, Resovia Rzeszow and Polonia Przemyśl. |
Многие игроки были куплены из известных команд «Краковия» Краков и «Висла» Краков, весной 1939 года команда выиграла местные игры Львовского региона, победив среди прочих команд «Чарни» Львов и «Полония» Пшемысль. |
In 1990, the Top Game, manufactured by CCE, was released; it sported a dual cartridge slot, allowing games in the 72-pin American cartridge format and the 60-pin Japanese cartridge format to be played. |
В 1990 году был выпущен ставший популярным в Бразилии клон производства CCE, имеющий двойной слот (разъём, порт); двойной слот позволял играть в игры как и с американских 72-контактных картриджей, так и с японских 60-контактных. |
The SNK-produced fighting games of this crossover include the Dimps-developed portable fighting game SNK vs. Capcom: The Match of the Millennium for the Neo Geo Pocket Color in 1999 and SNK vs. Capcom: SVC Chaos for the Neo Geo in 2003. |
Выпущенные же SNK (позднее - SNK Playmore) игры включают SNK vs. Capcom: The Match of Millenium в 1999 году для Neo Geo Pocket Color, разработанную студией Dimps, и SNK vs. Capcom: SVC Chaos для аркадной системы Neo-Geo в 2003 году. |
Popular arcade games such as Dance Dance Revolution, In the Groove, and Pump It Up use large steel dance platforms connected to the arcade cabinet, whereas versions for home consoles usually use smaller (often flexible) plastic pads. |
Популярные аркадные игры, такие, как «Dance Dance Revolution», «In The Groove» и «Pump It Up», используют большие стальные платформы, соединенные с аркадным автоматом, тогда как консольные версии обычно используют мягкие пластиковые дэнспады. |
On 9 August 2009, Bordeaux established a record for most consecutive league wins with 12 surpassing Lille who won 11 consecutive matches in 1949, winning their last four games of the 1948-49 season and their first seven in the 1949-50 season. |
9 августа 2009, «Бордо» установил рекорд в беспроигрышной серии из 12 матчей, побив рекорд «Лилля» в 11 матчей установленный в 1949 году, выиграв последние четыре игры сезона 1948/49 и семь игр сезона 1949/50. |
Click on the help button in the casino lobby for a complete set of instructions on all of the games - you can even use the help feature while in the middle of a game! |
Для того, чтобы получить полные инструкции по использованию всех игр необходимо нажать кнопку Help в лобби Казино. Эту функцию "Help" можно использовать даже в процессе игры! |
Frontier Works published 12 drama CDs from 2005 to 2009 for the games: six based on the arcade game, three based on its Xbox 360 port, and three based on The Idolmaster SP. |
Компанией Frontier Works были опубликованы 12 CD-драм, которые выпускались с 2005 по 2009 год, 6 из них созданы по мотивам оригинальной аркадной игры, 3 основаны на игре для Xbox 360, и ещё 3 на игре Idolmaster SP. |