| I get impatient I can't stand waiting around I said I didn't like games | Я не люблю долго ждать. А еще не люблю игры. |
| It was then, after these lectures, that he would tell me... it was time for the boys to play "Big boy games." | Позже, после таких лекций, он говорил мне... это было время для игр мальчиков "Игры больших мальчиков". |
| Game Informer, commenting on Sega's tendency to produce under-appreciated cult classics, stated: "Let us rejoice in the fact that Sega is making games equally among the current console crop, so that history will not repeat itself." | Game Informer, комментируя то, что Sega имеет тенденцию к разработке недооцениваемой классики, заявил, «Давайте радоваться тому, что Sega делает игры для текущих приставок равноценно, и чтобы история больше не повторилась». |
| In the Japanese versions of the games, he is voiced by Shōzō Iizuka up to Crash Tag Team Racing and by Yōsuke Akimoto in Crash Boom Bang! | В японских версиях игры он озвучен Шозо Иидзукой в играх до и включая Crash Tag Team Racing, а в Crash Boom Bang! был озвучен Юсуке Акимото. |
| IGN gave the game 5 out of 10, stating "All in all, this adventure/action game does what all of the other games in the genre do, but not in any way better." | IGN дал игре пять баллов из десяти, заявив: «В общем, эта приключенческая-экшн игра делает то, что делают все другие игры в жанре, но ничуть не лучше». |
| All... all those games, all that time we were hiding, it was because of Derek, because you couldn't stand up to him? | Все... все те игры, все то время, что мы прятались, это все было из-за Дерека, потому что ты не смог сопротивляться ему? |
| And David and I discovered that we had a question in common, that we really wanted the answer to, and that was, "Why hasn't anybody built any computer games for little girls?" | И оказалось, что нас с Давидом мучил один и тот же вопрос, на который нам очень хотелось найти ответ, а вопрос был такой: "Почему никто еще не разработал компьютерные игры для девочек?" |
| The throwing the tennis games, the fake laugh the "See you later, Bing!" "Not if I see you first, Doug!" | Слив игры в теннис, фальшивый смех это "Увидимся позже, Бинг!" "Если только я не увижу тебя первым, Даг!" |
| Annually IAB organizes various competitions for students: winners among business projects developed by students of IAB within the framework of competitions "Business Safari" and "Business Incubator" are awarded, intellectual games What? | Ежегодно в AlmaU проводятся различные конкурсы для студентов: определяются победители среди бизнес-проектов, разработанных студентами AlmaU в рамках конкурсов «Бизнес-сафари» и «Бизнес-инкубатор», проводятся интеллектуальные игры Что? |
| I would've found you sooner if I had bothered to look, but now I have, I found you, and all I can say is this - I want my board games back! | Я нашла бы тебя быстрее, если б искала, но сейчас, когда я тебя нашла, я хочу тебе сказать - верни мне мои настольные игры! |
| Many American viewers assumed that 1972 Games were openly anti-American. | Многие зрители из США полагали, что ХХ Олимпийские игры были откровенно антиамериканскими. |
| Best Games of 2008: Special Achievement Awards. | Лучшие игры 2007 года: Специальные награды (рус.). |
| The International Olympic Committee organizes the Games of the Olympiad and the Olympic Winter Games. | Международный олимпийский комитет организует Игры Олимпиады и зимние Олимпийские игры. |
| How could you not recognize the mind games, the scams, the... the con jobs these people play? | Как ты могла не признать Игры разума, мошенников, в... кон рабочих мест эти люди играют? |
| She won the secret Hunger Games we billionaires have. | Она выиграла тайные Голодные Игры, которые мы, миллиардеры, проводим. |
| The London Games were her first. | Олимпийские игры в Лондоне были первыми в его карьере. |
| The 2016 Olympics were Kiribati's fourth Games. | Летние Олимпийские игры 2016 года стали для Республики Кирибати четвертыми в истории. |
| This was the origin of the Stoke Mandeville Games, which evolved into the modern Paralympic Games. | Это было началом Сток-Мандевилльских игр, которые превратились в современные Паралимпийские игры. |
| Internationally, there are events such as the South American Student Games and the Binational Games organized with neighbouring countries. | На международном уровне - это студенческие игры Южной Америки и межнациональные двухсторонние спортивные встречи, проводимые с соседними странами. |
| Sega-16 contributor Robert Menes summarized, "Although there's a few flaws that keep this from being an absolute must have, it's still Mega Man, and Mega Man games are among some of the best and brightest platformer series." | Критик от Sega-16 Роберт Менес суммировал: «Хотя в ней и есть несколько недостатков, которые отдаляют её от звания абсолютного "must have", это по-прежнему Mega Man, а игры Mega Man являются одной из лучших и самых ярких серий платформеров». |
| China wishes the London Olympic and Paralympic Games a complete success. | Китай хотел бы пожелать, чтобы Олимпийские и Паралимпийские игры в Лондоне увенчались полным успехом. |
| Games are often characterized by a switch in roles of players towards the end. | Игры часто характеризуются переключением ролей игроков ближе к окончанию процесса игры. |
| The biannual Olympics, Paralympic Games and the World Cup are leading examples of this interaction. | Проводимые каждые два года Олимпийские игры, Паралимпийские игры и Кубок мира являются основными примерами этого взаимодействия. |
| These Games are the second Olympic Winter Games to be held in Asia, following those in Sapporo in 1972. | Эти Игры - вторые зимние Олимпийские игры, которые будут проходить в Азии; первые проводились в 1972 году в Саппоро. |
| Icebreakers Activities and Games in Icebrakers, Fun Games, Group Activities (in English). | Ледоколы мероприятия и игры В Icebrakers, Приколы Игры, групповые мероприятия (на английском языке). |