Are you playing your love games with me? |
Или просто играешь в игры? |
No games. That's good. |
"Нет скрытой игры." |
Most Nausicaan games do. |
Все насиканские игры такие. |
It's all fun and games |
Поиграем с тобой в игры |
We played all kinds of games. |
Мы многие игры любим. |
I'm not playing head games. |
Я не играю в игры. |
What games you got? |
Какие игры у вас есть? |
Do you like games, little man? |
Тебе нравятся игры, мальчик? |
TV, board games, study/reading room. |
Телевизор, игры, чтение. |
Lots of pressure at the end of games. |
Много давления к концу игры. |
I don't like games. |
Я не люблю игры. |
I'm addicted to these old-school games. |
Просто обожаю эти старые игры. |
They took all of our games. |
Они взяли все наши игры. |
What games you got? |
Какие у Вас игры? |
I'm a huge fan of the games. |
Я большой фанат этой игры. |
I make these games. |
Я делаю эти игры. |
What games did you get with it? |
А какие там есть игры? |
They're just playing mental games. |
Они только играют психические игры |
Play your games, Eric. |
Играй в свои игры, Эрик. |
There are other games! |
Есть и другие игры! ... |
Stop with the mind games! |
Прекрати свои игры разума. |
You see the mind games? |
Видишь? Это его манипулятивные игры. |
I don't like those games. |
Я не люблю настольные игры. |
We can play party games. |
Мы можем поиграть в разные игры. |
We don't have to go to the games. |
А зачем нам эти игры? |