But let's use it consciously. Like why have games that you can lose? |
Но давайте задумаемся. Зачем создавать игры, в которых вы можете проиграть? |
I've been making games online now for 10 years, |
Я создаю онлайн игры уже на протяжении 10-ти лет. |
So, I've started to think about what these games are making us virtuosos at. |
Я начала думать о том, в чём же именно эти игры делают нас мастерами. |
which is the history of who invented games and why. |
Это история о том, кто изобрёл игры и зачем. |
You are certainly not unaware of the games that your little Angels play which are leading them directly to the stake. |
Вы не можете не знать, что игры Ваших ангелочков ведёт Вас прямо на костёр. |
I don't know what games you're playing, son, but you better come correct with me. |
Не знаю, в какие игры ты играешь, сынок, но тебе лучше сказать всю правду. |
Now, this is exactly, I think, how we're using games today. |
Именно для того же сегодня, как мне кажется, мы используем компьютерные игры. |
So please go back home, tell your kids to play more games, because that's what I need. |
Поэтому, пожалуйста, скажите детям, пусть побольше играют в компьютерные игры, потому что мне это на руку. |
Carl Hubble struck out five heavy hitters in succession at one of the All-Star games. |
Во время одной из игр всех звёзд Карл Хаббл выбил из игры подряд 5 лучших игроков. |
Like I need the mind games and the constant probing? |
Как будто мне нужны интеллектуальные игры и постоянная разведка? |
Joey's games just kept getting bigger and bigger. |
Игры у Джо требовали всё больше и больше. |
I've played war games before! |
Я раньше играл в военные игры! |
For those of you who missed last night's fun and games, there was an ambush on one of our prison vehicles. |
Для тех из вас, кто пропустил вчерашние веселые игры, на один из наших тюремных автомобилей было совершено нападение. |
Didn't want to play her psycho games anymore? |
Не хотела больше играть в эти безумные игры? |
Okay, you know those carnival games, right? |
Ладно, ты ведь знаешь, что такое ярмарочные игры? |
Look, I... wanted to realize my full potential before joining forces with a powerful man, but Chuck has... matured past games and fatwas. |
Послушай, я... хотела реализовать весь свой потенциал прежде, чем соединю силы с сильным мужчиной, но Чак... перерос прошлые игры и сражения. |
and they really believe that they help them win all the games. |
и они верят, что печеньки помогли им выиграть их игры. |
I always had a love for games... but it was only a passion, like a pastime, a hobby. |
Я всегда любила игры но они были чем-то вроде развлечения, хобби. |
Turbo ended up putting both games and himself out of order, for good. |
В результате и сам Турбо, и обе игры стали неисправными - навсегда. |
I'm not playing any of your games. |
Я не буду играть в твои игры |
A period is reserved every Friday for sports, organized games and other activities, always under the supervision of the staff on duty. |
Еженедельно по пятницам проводятся спортивные занятия, организованные игры и другие мероприятия под постоянным надзором дежурного персонала. |
The sphere of gambling houses, lottery and other profit-oriented games is mainly regulated by the following laws: |
Игорные дома, лотереи и другие игры с выигрышем регулируются главным образом следующими законами: |
Swimming, opera music, computer games |
Плавание, оперная музыка, компьютерные игры |
The study hours shared with him and other friends were always an adventure, as Jaime invented games and made us dream. |
Время учебы с ним и другими друзьями для меня всегда были полны приключений, так как Хайме придумывал различные игры и учил нас всех мечтать. |
I don't like the games you play! |
Мне не нравятся игры, в которые вы играете, профессор! |