O'Neal played in two more games before the NBA's case was brought before the U.S. District Court in Brooklyn, New York on December 30. |
О'Нил сыграл ещё 2 игры до того, как его дело было рассмотрено в окружном суде США (англ.) в Бруклине (Нью-Йорк) 30 декабря. |
Specially for "Class" tariff users MTS Uzbekistan presents new WAP-portal wap.kids.mts.uz, where specialized school content, pictures, polyphony, real tones, video, mobile themes and java games are available for loading. |
Специально для пользователей тарифа "Классный" МТС Узбекистан представляет новый ШАР-портал wap.kids.mts.uz, на котором представлены и доступны для скачивания специализированный школьный контент, картинки, полифония, реалтоны, видео, мобильные темы и java игры. |
He averaged 0.5 points and 0.7 rebounds over four games, playing 14 minutes, before leaving the team in late December of the same year to return to the United States. |
Он набирал в среднем 0,5 очка и 0,7 подборов за четыре игры, играя 14 минут, прежде чем покинуть команду в конце декабря того же года, чтобы вернуться в Соединенные Штаты. |
Later Viaden Media was divided into two companies: (the largest developer of fitness applications, and owner of sites and) and the Skywind Group (which specialises in mobile and social games). |
Позднее Viaden Media была разделена на две компании: (крупнейший разработчик фитнес-приложений, владелец порталов и) и Skywind Group (специализация - мобильные и социальные игры). |
The amount of space may seem small, but games like Ridge Racer ran entirely from the system RAM (except for the streamed music tracks). |
Количество памяти может показаться маленьким, но игры, такие как Ridge Racer, запускались прямо из системной памяти (исключая аудиотреки). |
Brazil has won three games, with Frances's only win coming from their last meeting in the 1986 FIBA World Championship, which was also their last competitive game against each other. |
Бразилия выиграла три игры, а единственная победа Франции состоялась в их последнем матче на чемпионате мира 1986 года, который также стал их последней встречей в официальных соревнованиях. |
Software for smartphones - multilingual on-line handwriting recognition, localization, business and productivity applications, games, 120 multilingual dictionaries, and encyclopedias. |
ПО для смартфонов - система распознавания почерка онлайн, приложения для бизнеса и производительности, игры, 120 многоязычных словарей и энциклопедий. |
All children's games were centered on improvised theatrical stage: children staged tales, wrote scripts, assigned roles and were both actors and audience. |
Все детские игры сосредотачивались вокруг импровизированных театральных подмостков: дети ставили сказки, придумывали декорации, распределяли роли и сами были и актёрами, и зрителями. |
The game forumers discovered that the vanilla games have the working models inside the game which are later sold and "unlocked" in the DLC. |
Также игроки обнаружили, что у ванильных игр есть рабочие модели внутри игры, которые позже продаются и «разблокируются» в DLC. |
Throughout the 1970s, Midway had a close alliance with Japanese video game publisher Taito, with both companies regularly licensing their games to each other for distribution in their respective country. |
В течение 1970-х годов компания находилась в тесном сотрудничестве с японским издателем компьютерных игры Taito, которое заключалось в лицензировании игр партнера и дистрибуции их в собственных странах. |
On 13 May 2010 Toornstra got his first election for the Dutch under-21 football team for the games against Portugal on 18 and 21 May. |
13 мая 2010 года Торнстра получил свой первый вызов в молодёжную сборную на игры против Португалии 18 и 21 мая. |
The club was founded in 1922, and currently play their home games at the Ferki Aliu Stadium in the city of Vučitrn which has a capacity of 6,000 supporters. |
Клуб был основан в 1922 году, и в настоящее время проводит свои домашние игры на стадионе Ферки Алиу в городе Вуштри, который имеет вместимость 6000 человек. |
Nintendo Power has noted that Atlus always mixes "familiar gameplay" with surprising settings when creating games for the series, citing Persona, with its "modern-day horror stories" and "teams of Japanese high-school kids", as the perfect example. |
Nintendo Power отметил что Atlus всегда смешивает «знакомый геймплей» с удивительными комбинациями когда создает игры для серии, например Persona, со своей «страшные истории в наше время» и «команды японских старшеклассников», идеальный пример. |
The games were the largest multi-sport event ever to be held in Canada (in terms of athletes competing), double the size of the 2010 Winter Olympics in Vancouver, British Columbia. |
Игры стали крупнейшим спортивным соревнованием, когда-либо проведенным в Канаде (по количеству участвующих спортсменов), - в 2 раза больше Зимних Олимпийских Игр 2010 в Ванкувере. |
Ultimate were one of the first developers to have their own fanbase focused on the company and brand as much as the games themselves. |
Ultimate была одной из первых компаний, у которых была собственная база фанатов, и деятельность была направлена на саму компанию и её бренд в той же мере, как и на игры. |
Tekken: Blood Vengeance screenwriter Dai Satō said in 2011 that he had chosen her as one of the two lead characters because he felt she "symbolize the older Tekken games". |
В 2011 году сценарист фильма Tekken: Blood Vengeance Дай Сато признался, что выбрал Сяоюй в качестве одной из двух главных персонажей, поскольку она «символизирует старые игры серии Tekken». |
As with the majority of LucasArts adventure games, Sam & Max Hit the Road is designed so that the player characters cannot die or reach a complete dead-end. |
Как и другие приключенческие игры LucasArts, Sam & Max Hit the Road спроектирована так, что игровые персонажи не могут умереть или попасть в тупик. |
It aired 60 Bobcats games that also aired on Comporium Cable in the South Carolina portion of the Charlotte market. |
Эта компания показывала 60 матчей «Бобкэтс» в Северной Каролине, игры также транслировались на канале Comporium Cable в Южной Каролине. |
Because FIFA does not recognize Olympic and Olympic qualifying matches as full internationals, these games are not included in Veee's national team statistics. |
Так как ФИФА не признаёт матчи финального и отборочного турнира Олимпийских игр как полноценные международные, эти игры не включены в статистику Вии в сборной. |
Key Dreamcast games Sonic Adventure and Sega Rally Championship 2, which had been delayed, arrived within the following weeks, but sales continued to be slower than expected. |
Отложенные ранее ключевые игры приставки - Sonic Adventure и Sega Rally Championship 2 - вышли в последующие за запуском недели, однако продажи остались ниже ожиданий. |
Several publishers, notably Tengen (Atari), Color Dreams, and Camerica, challenged Nintendo's control system during the 8-bit era by producing unlicensed NES games. |
Некоторые издатели, из самых заметных Tengen, Color Dreams и Camerica, наносили ущерб системе контроля Nintendo во времена 8-битной эры, выпуская нелицензированные игры для NES. |
You can contact the Oranje Casino miscellaneous fun casino games like slot machines a various video poker, blackjack, roulette, Caribbean poker and patiance is also playing. |
Вы можете связаться с Оранж казино казино весело разные игры, как игровые автоматы различных видео-покер, блэкджек, рулетка, карибский покер и patiance также играет. |
Use these bonuses to enrich your experience with us: try new games, learn new strategies, and win huge jackpots! |
Используйте эти бонусы и обогатите Ваш игорный опыт в Казино: попробуйте новые игры, освойте новые стратегии и срывайте огромные джекпоты! |
Completing the game also gives the player the option to increase the difficulty, add level caps on new games, and start a game with all previously obtained items and skills. |
Также прохождение основного режима дает игроку возможность увеличить сложность игры, добавить лимит уровня к новой игре и начать игру со всеми найденными до того предметами и способностями. |
The development of the first game was overseen by Shigeru Miyamoto, the Japanese video game designer who created the original Super Mario Bros., as well as many other successful games for Nintendo. |
За разработкой первой игры выступил японский дизайнер видеоигр Shigeru Miyamoto, создавший оригинальную игру Super Mario Bros., а также много других успешных игр для Nintendo. |