Alawar casual games are available for PCs running Windows and Mac OS X (the company has more than 70 games for Mac available in the Mac App Store). |
Казуальные игры от Alawar доступны для компьютеров с ОС Windows и Mac OS X (у компании более 70 игр для Mac, которые представлены в Mac App Store). |
This prohibition includes all games, including tournaments and ring games, for all currencies, including real money and play money. |
Такой запрет относится ко всем играм, включая турниры и круговые игры, при всех видах денежных средств, включая реальные и игровые деньги. |
This is the largest transport project proposed for London, and it was widely assumed in the early stages of the bidding process that the games could not be won without a guarantee that it would be completed before the games. |
Это крупнейший транспортный проект, предложенный к реализации в Лондоне, и было принято считать, на ранних стадиях процесса переговоров, что заявка на Игры не может победить без гарантии, что это проект будет завершён до Олимпиады. |
In addition to developing their own games, Enlight have released several games from third-party developers in the United States, including: Mercury Steam's American McGee Presents: Scrapland, Nadeo's TrackMania, and Egosoft's X2: The Threat. |
Помимо разработки игр, Enlight издала многие игры других разработчиков, включая American McGee Presents: Scrapland, TrackMania и X²: The Threat. |
The games received generally favorable reviews from critics, who welcomed the change from the formula used by prior Pokémon games and praised the gameplay of Sun and Moon while criticizing their poor storyline and lack of content beyond the primary plot. |
Игры получили в целом благоприятные отзывы критиков, которые хвалили изменение формулы, использованной в предыдущих играх франшизы, и похвалили игровой процесс Sun и Moon, критикуя их слабую сюжетную линию и недостаток контента за пределами основного сюжета. |
In 1995, was created the first Military World Games where football competition take place in this games. |
В 1995 году было основано Всемирные игры военнослужащих, в состав которого было включено и футбольное соревнование. |
Other games to use similar approaches include Rockstar Games' Grand Theft Auto IV and GSC Game World's S.T.A.L.K.E.R.: Shadow of Chernobyl. |
Другие игры используют аналогичные решения, включая Grand Theft Auto IV и S.T.A.L.K.E.R.: Тень Чернобыля. |
Games such as the pioneering 1981 games Donkey Kong and Qix in 1981 introduced new types of games where skill and timing are more important than shooting as fast as possible, with Nintendo's Donkey Kong in particular setting the template for the platform game genre. |
В 1981 году вышли инновационные игры Donkey Kong и Qix, в которых был представлен новый тип геймплея, где мастерство и координация игрока для успеха были важнее, нежели стрельба на максимальной скорости. |
Konami, known for their Bemani line of music games, wanted to distribute their games in the United States, and Harmonix was the only music game developer in the country at the time. |
Konami планировала продавать свои игры в США, а Harmonix была в то время единственным разработчиком музыкальных видеоигр. |
The third round of games in the FA Cup were mainly played on 5 January 1980, with some games taking place on 8-9 January and one on 14. |
Третий раунд Кубка Англии в основном игрался 5 января 1980, некоторые игры были перенесены на 8-9 января и на 14. |
Although all four games take place in real world locations (the Caribbean, Southeast Asia, the Mediterranean, and South America) the islands are fictional and the games only draw inspiration from those locations. |
Хотя все четыре игры проходят в реальных местах (Карибский бассейн, Юго-Восточная Азия, Средиземное море и Южная Америка), места являются вымышленными, и игры только вдохновляются этими местами. |
The eShop provides downloadable Wii U software titles (both retail and download only), Wii games, Virtual Console games, trial versions (demos), and various applications. |
В eShop представлены загружаемые версии программного обеспечения Wii U (как для розничной продажи, так и для загрузки), игры Wii, игры с виртуальной консолью, пробные версии (demos) и различные приложения. |
An update released on the same day added a web browser, Miiverse, a method of transferring data from a Wii, and a sandboxed way for owners to play Wii games, but not GameCube games. |
Обновление, выпущенное в тот же день, добавило веб-браузер Miiverse, способ передачи данных с Wii и песочница для владельцев, чтобы играть в игры Wii, но не в игры GameCube. |
Anyway, I was pretty lonely, so I had to make up my own stories and games, and I promised myself if I ever made any friends I would play those games with them. |
В любом случае, мне было очень одиноко, поэтому мне приходилось придумывать свои собственные истории и игры, и я пообещал себе если у меня когда-нибудь будут друзья, я буду играть с ними в эти игры. |
Large video game publishers also distribute the games they publish, while some smaller publishers instead hire distribution companies (or larger video game publishers) to distribute the games they publish. |
Крупные издатели компьютерных игр также распространяют игры, которые они публикуют, в то время как некоторые более мелкие издатели вместо этого нанимают дистрибьюторские компании (или более крупные издатели компьютерных игр) для распространения игр, которые они публикуют. |
Doom convinced him that games were the future of entertainment, and Super Mario 64 convinced him that games are a form of art. |
Игра Doom убедила его в том, что видеоигры являются многообещающим будущим в сфере развлечений, а Super Mario 64 доказала ему, что игры тоже являются искусством. |
The game is designed for tablets, which the company felt was the most fitting platform despite its lack of "core games" (games that rewarded "teamwork and strategy" over thousands of hours of play). |
Игра предназначена для планшетов, которые, по мнению компании, были самой подходящей платформой, несмотря на отсутствие «основных игр» (игры, которые вознаграждали «коллективную работу и стратегию» в течение тысяч часов игры). |
In Sydney and Athens, two Greek flags were raised because Greece was the next games host (in 2000) and in 2004, because Greece was hosting the games. |
В Сиднее и Афинах были подняты два греческих флага, потому что Греция была следующим местом проведения (в 2000 году) и потому что в Греции принимали игры (в 2004 году). |
He appeared in every one of England's ten games during the 2008-09 season up until the game against Andorra on 10 June 2009, for which he was suspended, having picked up yellow cards in the games against Ukraine and Kazakhstan. |
Барри появлялся в каждой из десяти игр сборной Англии в течение 2008-09 сезона вплоть до игры против Андорры 10 июня 2009, в которой он не играл по причине перебора желтых карточек в матчах против Украины и Казахстана. |
Video game developers of the time targeted these platforms for their games, though typically they would later port their games to the more common PC and Apple platforms as well. |
Разработчики видеоигр того времени считали эти платформы целевыми для своих игр, хотя, как правило, они позже портировали игры к более популярным ПК-платформам, а также ПК производства корпорации Apple. |
George Harrison, then Nintendo of America's vice president of marketing, noted that the games were attracting "players of all ages"-from younger children to "grown men and women" and older players who "played the original Pokémon games". |
Джордж Харрисон, вице-президент Nintendo по маркетингу, отметил: «игра привлекла игроков всех возрастов - от маленьких детей до "взрослых дядей и тётей" и игроков, заставших оригинальные игры о покемонах». |
and I had played 182 world championship games and hundreds of games against other top players in other competitions. |
и я сыграл 182 игры на мировых чемпионатах и сотни игр против других мастеров в различных состязаниях. |
The games placed joint 57th in Official Nintendo Magazine's 100 greatest Nintendo games of all time. |
Вместе игры заняли 57 место в Official Nintendo Magazine в списке 100 величайших игр Nintendo. |
Craig Harris of IGN gave the games an Outstanding 9.0/10 rating and praised the creators of the games for creating a game that works extremely well for the handheld market. |
Крэйг Харрис, рецензент IGN, дал играм оценку 9.0/10, похвалив разработчиков за то, что они создали игры, которые «отлично идут на рынке портативных консолей. |
Because they take place in a 3D environment, these games tend to be somewhat more realistic than 2D shooter games, and have more accurate representations of gravity, lighting, sound and collisions. |
Эти игры, ввиду использования трехмерного окружения, зачастую расцениваются как более реалистичные, нежели двумерные шутеры, а также располагают более точными представлениями гравитации, освещения, звуков и столкновений. |