Примеры в контексте "Games - Игры"

Примеры: Games - Игры
Master, I have been programmed with all Championship games since 1866. Хозяин, в моей программе хранятся все игры чемпионата, начиная с 1866 года.
Well, these are just puzzles and games to them. Для них это просто игры и головоломки.
If we were to secure the main event at these games... Если бы мы смогли попасть на эти игры...
The games tomorrow, and yet he presses them. Игры завтра, но все же он изводит их.
My point is that board games aren't exactly crucial to your mission. На то, что настольные игры не жизненно необходимы для вашей миссии.
You don't have to play these games, Victor. Не нужно играть в эти игры, Виктор.
It's okay, he can play all the games he wants. Ладно, он может играть в любые игры.
Well, I like computer games. Гм, я люблю компьютерные игры.
We have to kill Marco and win the games. Нам надо убить Марко и выиграть игры.
I haven't got time for infantile games. У меня нет времени на детские игры.
See, our apps are more than games. Наши приложения - не просто игры.
Honey, I don't have time for games. Дорогой, у меня нет времени на игры.
And my dad loved going to his games. Отец обожал ходить на его игры.
The man who comes to football games and graduation. Человек, который приезжает на футбольные игры и вручения дипломов.
You know, suddenly I'm playing all these messed-up games. Знаешь, вдруг я втянут в эти смешанные пьяные игры.
Carol, we know these games. Кэрол. Мы знаем эти игры.
But no, you always play these jealousy games... Так нет же, всегда одни и те же игры.
I hate little Stefan mind games even more. Игры младшенького брата я ненавижу больше.
I don't have time for your games. Мне некогда играть в твои игры.
What games we will have now. В какие игры мы сыграем теперь.
I can't play kid games any more. Не могу больше играть в детские игры.
I, mean, he has games and practices just about all the time. У него игры и тренировки практически все время.
So eventually, the games start up again. Со временем, игры снова заработали.
These daily games are costing a fortune, yet we have no new taxes. Ежедневные игры стоят целого состояния, а у нас нет новых налогов.
I'm not playing your reindeer games, so... Я не играю в эти игры, так что...