| Marshall, look, I know when you started with this firm... it was all fun and games. | Маршал, слушай, я знаю, что когда ты начинал в этой фирме, это было сплошное веселье и игры. |
| Your mom can play these games with you, okay? | Пусть твоя мама играет в эти игры с тобой, ОК? |
| Besides, once you're ported... there's no end to the games you can play. | Кроме того, когда тебе установят порт... ты сможешь играть в любые игры. |
| A big igloo for games and a feast! | Устроим праздник и игры в большом иглу. |
| The games were so successful that they were later re-released in 1985 as the Temple of Apshai Trilogy. | Эти игры стали настолько популярны, что в 1985 году были выпущены повторно под названием Temple of Apshai Trilogy. |
| Minnesota began the NBA preseason with two games in London and Istanbul, as part of NBA Europe Live 2007. | Миннесота начала подготовку к сезону сыграв две игры в Лондоне и Стамбуле, которые были частью NBA Europe Live 2007. |
| And if there are any more games like this, the sanctions will be doubled. | И если такие игры еще повторятся, наказание будет в двойном размере. |
| So please go back home, tell your kids to play more games, because that's what I need. | Поэтому, пожалуйста, скажите детям, пусть побольше играют в компьютерные игры, потому что мне это на руку. |
| The games Söderström has created include: Ad Nauseam BlockOn! | Сёдерстрём создал следующие игры: Ad Nauseam BlockOn! |
| Does he come to see the games? | Он приходит смотреть игры? Да, иногда. |
| Whatever she's up to, her games have gotten a little dangerous for my taste. | Что бы она не делала, как по мне, её игры слишком опасные. |
| Didn't want to play her psycho games anymore? | Не хотела больше играть в ее сумасшедшие игры? |
| I've also put you in charge of games, carpentry and the fire drill. | Еще поручу Вам игры, столярные работы и противопожарный инструктаж. |
| We got snacks, games, decorations, chairs - | У нас закуски, игры, украшения, стулья... |
| But those games are over, okay? | Но эти игры закончились, ладно? |
| It's all riddles and games, smoke and mirrors, double bluff. | Это все загадки и игры, дым и зеркала, двойной блеф. |
| You move in now, the carnival just picks up, goes to a different lot, and the games keep getting played. | Вы влезете сейчас, и веселье просто возьмет и передет в другое место, а игры продолжатся. |
| I really don't have time for games, | У меня нет времени на игры. |
| You bet on the games, you clean up. | Ставишь на игры и срываешь куш. |
| We must know other games, college-type types like us. | Мы должны знать другие игры, мы же ученые! |
| Who can keep learning the games we play as quickly as I can change them. | Который учится играть в мои игры так же быстро, как я их меняю. |
| Now, we played a lot of Purge games tonight, and we have just one more. | Так, мы уже поиграли в разные игры Судной ночи, и осталась последняя. |
| You knock off the games, you hear me? | Вы скостить игры, ты меня слышишь? |
| Listen, all games aside, that was - That was very good. | Игры в сторону это было - Очень здорово. |
| Who's setting up card games at the Victoria Park Hotel, Jimmy? | Кто организовывает карточные игры в отеле Виктория Парк, Джимми? |