Примеры в контексте "Games - Игры"

Примеры: Games - Игры
Marshall, look, I know when you started with this firm... it was all fun and games. Маршал, слушай, я знаю, что когда ты начинал в этой фирме, это было сплошное веселье и игры.
Your mom can play these games with you, okay? Пусть твоя мама играет в эти игры с тобой, ОК?
Besides, once you're ported... there's no end to the games you can play. Кроме того, когда тебе установят порт... ты сможешь играть в любые игры.
A big igloo for games and a feast! Устроим праздник и игры в большом иглу.
The games were so successful that they were later re-released in 1985 as the Temple of Apshai Trilogy. Эти игры стали настолько популярны, что в 1985 году были выпущены повторно под названием Temple of Apshai Trilogy.
Minnesota began the NBA preseason with two games in London and Istanbul, as part of NBA Europe Live 2007. Миннесота начала подготовку к сезону сыграв две игры в Лондоне и Стамбуле, которые были частью NBA Europe Live 2007.
And if there are any more games like this, the sanctions will be doubled. И если такие игры еще повторятся, наказание будет в двойном размере.
So please go back home, tell your kids to play more games, because that's what I need. Поэтому, пожалуйста, скажите детям, пусть побольше играют в компьютерные игры, потому что мне это на руку.
The games Söderström has created include: Ad Nauseam BlockOn! Сёдерстрём создал следующие игры: Ad Nauseam BlockOn!
Does he come to see the games? Он приходит смотреть игры? Да, иногда.
Whatever she's up to, her games have gotten a little dangerous for my taste. Что бы она не делала, как по мне, её игры слишком опасные.
Didn't want to play her psycho games anymore? Не хотела больше играть в ее сумасшедшие игры?
I've also put you in charge of games, carpentry and the fire drill. Еще поручу Вам игры, столярные работы и противопожарный инструктаж.
We got snacks, games, decorations, chairs - У нас закуски, игры, украшения, стулья...
But those games are over, okay? Но эти игры закончились, ладно?
It's all riddles and games, smoke and mirrors, double bluff. Это все загадки и игры, дым и зеркала, двойной блеф.
You move in now, the carnival just picks up, goes to a different lot, and the games keep getting played. Вы влезете сейчас, и веселье просто возьмет и передет в другое место, а игры продолжатся.
I really don't have time for games, У меня нет времени на игры.
You bet on the games, you clean up. Ставишь на игры и срываешь куш.
We must know other games, college-type types like us. Мы должны знать другие игры, мы же ученые!
Who can keep learning the games we play as quickly as I can change them. Который учится играть в мои игры так же быстро, как я их меняю.
Now, we played a lot of Purge games tonight, and we have just one more. Так, мы уже поиграли в разные игры Судной ночи, и осталась последняя.
You knock off the games, you hear me? Вы скостить игры, ты меня слышишь?
Listen, all games aside, that was - That was very good. Игры в сторону это было - Очень здорово.
Who's setting up card games at the Victoria Park Hotel, Jimmy? Кто организовывает карточные игры в отеле Виктория Парк, Джимми?