Примеры в контексте "Games - Игры"

Примеры: Games - Игры
The Games were officially opened by Colombian president Alfonso López Pumarejo, accompanied by Alberto Nariño Cheyne from the Colombian Olympic Committee, Colonel Leopoldo Piedrahita from the local organizing committee, and Gustavo Santos, mayor of the city of Bogotá. Игры были официально открыты президентом Колумбии Альфонсо Лопес Пумарехо, в сопровождении Альберто Нариньо Чейна из Колумбийского Олимпийского комитета, полковником Леопольдо Пьедраита из местного организационного комитета, и Густаво Сантосом, мэром города Боготы.
As a student, he actively participated in the activities of The Mirror, a student theater, where in 1994 the performance of Such Games was staged in 1994 based on his play. Во время учёбы он активно принимал участие в деятельности студенческого театра «Зеркало», где в 1994 году по его пьесе был поставлен спектакль «Такие игры».
Here's an ad in the New York Times somebody did for a play called "Mind Games." Вот реклама в Нью-Йорк таймс, сделанная кем-то для постановки под названием "Игры разума".
We are convinced that the Nagano Games will inspire participants and observers alike to strive to realize the goals of the Olympics in their own lives and in the relations of their countries. Мы убеждены, что Игры в Нагано вдохновят как их участников, так и зрителей на достижение целей Олимпийских игр в их личной жизни и в отношениях между странами.
It is my sincere hope that the modern Games may have an equally long and illustrious tradition, so that our children and our children's children into the unforeseeable future may continue to live by the Olympic Ideal. Я искренне надеюсь на то, что современные Игры положат начало такой же долгой и прекрасной традиции, и наши дети и внуки бесконечно долго в будущем смогут продолжать жить согласно олимпийским идеалам.
The Foundation has created a cultural and recreation movement "Planet Peoples' Games" for all people of our planet, in order to teach people the basics of a healthy lifestyle. Фонд создал культурно-рекреационное движение "Игры народов планеты", которое предназначено для всех людей нашей планеты и имеет своей целью обучить их основам здорового образа жизни.
Sincerely, Morodian, Superior to the Compa? Games of the Deep. уважением, господин ћород€н, президент компании мные игры .
We'll ruin the Games, and we'll show th-that the Capital, they can't control us! Мы разрушим Игры, и мы пппокажем этому Кккапитолию они не могут управлять нами!
Challenging the assertion of Ri Kwang Chol, defector from the north, who said there is no physically disabled person in north Korea due to infanticide, Abt recalled that Pyongyang dispatched disabled players to the Paralympic Games held in Inchon, south Korea. Опровергая утверждение Ли Гван Чхоля, перебежчика с Севера, который говорит, что в Северной Корее якобы нет инвалидов, потому что их убивают в младенчестве, Абт напомнил, что Пхеньян направил спортсменов с ограниченными возможностями на Параолимпийские игры, проходившие недавно в Инчхоне, Южная Корея.
Okay, I got us tickets for the 7:30 show of Survival Games. Лано, я достала для нас билеты на 7:30, на "Холодные игры"
On September 19, 2013, Namco Bandai Games announced it would be releasing the game internationally in 2014, with a release date of Spring 2014 announced for Europe. 19 сентября 2013 года Namco Bandai Games объявила, что выпуск игры состоится примерно в 2014 году, и весной 2014 года в Европе.
Mythos lead designer Travis Baldree and Flagship Studios co-founder Max Schaefer have subsequently formed the new game company Runic Games along with the remaining staff of 14 behind the game from Flagship Seattle. Также, главный дизайнер игры, Трэвис Балдри, и соучредитель Flagship Studios, Макс Шефер, впоследствии основали игровую компанию Runic Games вместе с 14 бывшими сотрудниками Flagship Seattle.
The spirit of the Olympic and Paralympic Games serves as a call to action for young people to embrace, embody and express the Olympic values of fair play, friendship and respect. Дух Олимпийских игр и Паралимпийских игр вдохновляет молодежь перенимать, усваивать и использовать олимпийские ценности честной игры, дружбы и уважения.
We usually don't hang out with second graders, but we saw your Survival Games book report hanging in the hallway, and we were very impressed. Мы обычно не тусуемся с второклашками но мы видели твою рецензию на книгу "Холодные игры" в коридоре и мы были очень впечатлены
Here's an ad in the New York Times somebody did for a play called "Mind Games." Вот реклама в Нью-Йорк таймс, сделанная кем-то для постановки под названием "Игры разума".
When Reagan and Gorbachev finally sat down face-to-face and found a way for our two countries to challenge each other without resorting to nuclear weapons - the Grocery Games. Когда Рейган и Горбачев наконец-то сели за стол переговоров и нашли выход для двух стран бросить вызов друг другу не прибегая к использованию ядерного оружия Продуктовые игры!
King of the Download - Utilitarian Software, Games, Films, Series and for download! Король Download - утилитарное средство программирования, игры, пленки, серия и для download!
He had worked on the first version of The Wolf Among Us before it was redesigned, and contributed to Tales from the Borderlands before he left Telltale Games in May 2014. Работал над первой версией The Wolf Among Us, прежде чем проект был переработан, также участвовал в создании игры Tales from the Borderlands, прежде чем покинул компанию в мае 2014 года.
Runic Games originally estimated the PC version's release date to be sometime in 2011, but in November 2011 company president Travis Baldree announced the game release date would be pushed back to 2012 to allow time for further polishing and beta testing. Изначально планировалось, что ПК версия игры должна будет выйти в 2011 году, но в ноябре 2011 года президент компании Travis Baldree заявил, что дата релиза перенесена на 2012 год, для исправления ошибок и бета-тестирования.
In 1980, he played the "Funny Uncle" in a dramatisation of the John Betjeman poem "Indoor Games Near Newbury", part of an ITV special titled Betjeman's Britain. В 1980 году он играл «веселого дядюшку» в инсценировке поэмы Джона Бетжемена «Игры у Ньюбери», как часть ITV с специальным названием Британия Бетжемена.
In October 2015 at the World Championships in Doha, Qatar Irada Aliyeva won the gold medal in the javelin, setting a new world record (44.18 m) and also became the owner of the permit for the 2016 Summer Paralympic Games in Rio de Janeiro. В октябре 2015 года на чемпионате мира в Дохе (Катар) Ирада Алиева завоевала золотую медаль в метании копья, установив новый мировой рекорд (44.18 м) и став также обладателем путёвки на летние Паралимпийские игры 2016 в Рио-де-Жанейро.
The Games are styled as a venue for determining the "Fittest on Earth," where competitors should be "ready for anything." Игры представлены как место для определения «самого подготовленного атлета», где участники должны быть «готовы ко всему».
The V Olympic Winter Games eventually took place in St. Moritz, Switzerland, in 1948; Cortina d'Ampezzo eventually hosted the 1956 Winter Olympics. V Зимние Олимпийские игры в конечном счёте состоялись в Санкт-Морице (Швейцария) в 1948 году; Кортина-д'Ампеццо принимал гостей в 1956 году.
In 1914, he published a book, Le Jeu, la Chance, et le Hasard (Games, Chance, and Randomness), that sold over six thousand copies. В 1914 он опубликовал книгу «Игры, Случай и Риск» (Le Jeu, la Chance, et le Hasard), которая была распродана тиражом более шести тысяч копий.
In Australia, Games 1 and 2 are known as Semi-Finals; Game 3 is called the Preliminary Final, and the final is known as the Grand Final. В Австралии игры Nº1 и Nº2 известны как полуфиналы; игра Nº3 называется предварительным финалом, а игра Nº4, финальная, как гранд-финал.