| The program executes the first Sub or Function and then program execution stops. | Выполняется первая подпрограмма или функция, после чего выполнение программы останавливается. |
| 4/ Function for strawberry and plum, averaged across available data, suggests no sensitivity. | 4 Функция для земляники и сливы, усредненная по имеющимся данным, говорит об отсутствии чувствительности. |
| Function 6 covers the capacity to respond quickly to crisis situations in developing countries. | Функция 6 охватывает способность быстро реагировать на кризисные ситуации в развивающихся странах. |
| Function 13 covers the internal audit of UNDP programmes and operations and investigations of alleged wrongdoing help ensure the integrity and efficiency of the organization. | Функция 13 охватывает внутреннюю ревизию программ и операций ПРООН и расследование предполагаемых нарушений в целях содействия обеспечению работоспособности и эффективности организации. |
| Function 3: strengthening of networks, partnerships and capacity-building | З. Функция З: укрепление сетей, партнерств и программ наращивания потенциала |
| Function 4: Programme Guidance, Management and Oversight | Функция 4: Руководство и управление программами и контроль за их осуществлением |
| Function 3: Corporate policy and strategy development, planning and guidance | Функция З. Разработка общеорганизационной политики и стратегии, их планирование и консультирование по ним |
| Function 5: Procurement and supply management | Функция 5: Управление процессом закупок и поставок |
| Function 18: Support to other programmes and funds; and | Функция 18: поддержка других программ и фондов; и |
| Function 1 covers the activities that enable senior management to define the executive direction of the organization, based on the long-term vision and mandate outlined in the extended strategic plan. | Функция 1 охватывает деятельность, позволяющую старшему руководству определять направление административной деятельности организации на основе долгосрочного видения и мандата, изложенных в расширенном стратегическом плане. |
| Function: A group of activities, funded by the biennium budget, to operate and improve the organization in order to assure the effective delivery of results. | Функция: Группа различных видов деятельности, финансируемых из двухгодичного бюджета и призванных обеспечить функционирование и совершенствование организации в целях эффективного достижения намеченных результатов. |
| Injury Probability Function for Tibia Fracture and MCL Failure | Функция вероятности травмирования для перелома голени и отказа ПКС |
| Function 2: fostering collaboration and access to information | Функция 2: расширение сотрудничества и доступа к информации |
| These are Business Function, Business Process and Business Service. | Это производственная функция, производственный процесс и производственная услуга. |
| GSIM defines "Business Function" as something an enterprise does, or needs to do, in order to achieve its objectives. | В ТМСИ "производственная функция" определяется как "то, что делает или должна делать организация для выполнения своих задач". |
| Financial Mechanism Models: Function and Administration | Модели механизма финансирования: функция и управление |
| Function eof() returns nothing but move us to the end of file. | Функция eof() ничего не возвращает, но осуществляет быстрый переход в конец исходного файла. |
| Function and class scopes can be viewed as implicit namespaces that are inextricably linked with visibility, accessibility, and object lifetime. | Функция и класс могут быть определены как неявное пространство имён, сложно связанное с видимостью, доступностью и периодом жизни объекта. |
| Function(s) within activity:c | Функция(и) в связи с деятельностьюс: |
| The terms "Vehicle Stability Function" and "Trailer Roll Stability Function" have been chosen as they are believed to be unconnected with a specific organization. | Термины "функция обеспечения устойчивости транспортного средства" и "функция обеспечения устойчивости прицепа к опрокидыванию" были выбраны потому, что они, как считается, не связаны с той или иной конкретной организацией. |
| Function 1: Executive direction and leadership | Функция 1: административное руководство и управление |
| Function 2: Representation and advancement of the core mandate | Функция 2: представительские функции и реализация основного мандата |
| Function 5: Procurement and supply management | Функция 5: управление закупками и поставками |
| Function 7: External relations and partnerships | Функция 7: внешние связи и партнерские отношения |
| Function 8: Internal and external communication: media and public relations | Функция 8: внутренняя и внешняя связь: СМИ и связи с общественностью |