The program executes the first Sub or Function and then program execution stops. |
Выполняется первая подпрограмма или функция, после чего выполнение программы останавливается. |
4/ Function for strawberry and plum, averaged across available data, suggests no sensitivity. |
4 Функция для земляники и сливы, усредненная по имеющимся данным, говорит об отсутствии чувствительности. |
Function 6 covers the capacity to respond quickly to crisis situations in developing countries. |
Функция 6 охватывает способность быстро реагировать на кризисные ситуации в развивающихся странах. |
Function 13 covers the internal audit of UNDP programmes and operations and investigations of alleged wrongdoing help ensure the integrity and efficiency of the organization. |
Функция 13 охватывает внутреннюю ревизию программ и операций ПРООН и расследование предполагаемых нарушений в целях содействия обеспечению работоспособности и эффективности организации. |
Function 3: strengthening of networks, partnerships and capacity-building |
З. Функция З: укрепление сетей, партнерств и программ наращивания потенциала |
Function 4: Programme Guidance, Management and Oversight |
Функция 4: Руководство и управление программами и контроль за их осуществлением |
Function 3: Corporate policy and strategy development, planning and guidance |
Функция З. Разработка общеорганизационной политики и стратегии, их планирование и консультирование по ним |
Function 5: Procurement and supply management |
Функция 5: Управление процессом закупок и поставок |
Function 18: Support to other programmes and funds; and |
Функция 18: поддержка других программ и фондов; и |
Function 1 covers the activities that enable senior management to define the executive direction of the organization, based on the long-term vision and mandate outlined in the extended strategic plan. |
Функция 1 охватывает деятельность, позволяющую старшему руководству определять направление административной деятельности организации на основе долгосрочного видения и мандата, изложенных в расширенном стратегическом плане. |
Function: A group of activities, funded by the biennium budget, to operate and improve the organization in order to assure the effective delivery of results. |
Функция: Группа различных видов деятельности, финансируемых из двухгодичного бюджета и призванных обеспечить функционирование и совершенствование организации в целях эффективного достижения намеченных результатов. |
Injury Probability Function for Tibia Fracture and MCL Failure |
Функция вероятности травмирования для перелома голени и отказа ПКС |
Function 2: fostering collaboration and access to information |
Функция 2: расширение сотрудничества и доступа к информации |
These are Business Function, Business Process and Business Service. |
Это производственная функция, производственный процесс и производственная услуга. |
GSIM defines "Business Function" as something an enterprise does, or needs to do, in order to achieve its objectives. |
В ТМСИ "производственная функция" определяется как "то, что делает или должна делать организация для выполнения своих задач". |
Financial Mechanism Models: Function and Administration |
Модели механизма финансирования: функция и управление |
Function eof() returns nothing but move us to the end of file. |
Функция eof() ничего не возвращает, но осуществляет быстрый переход в конец исходного файла. |
Function and class scopes can be viewed as implicit namespaces that are inextricably linked with visibility, accessibility, and object lifetime. |
Функция и класс могут быть определены как неявное пространство имён, сложно связанное с видимостью, доступностью и периодом жизни объекта. |
Function(s) within activity:c |
Функция(и) в связи с деятельностьюс: |
The terms "Vehicle Stability Function" and "Trailer Roll Stability Function" have been chosen as they are believed to be unconnected with a specific organization. |
Термины "функция обеспечения устойчивости транспортного средства" и "функция обеспечения устойчивости прицепа к опрокидыванию" были выбраны потому, что они, как считается, не связаны с той или иной конкретной организацией. |
Function 1: Executive direction and leadership |
Функция 1: административное руководство и управление |
Function 2: Representation and advancement of the core mandate |
Функция 2: представительские функции и реализация основного мандата |
Function 5: Procurement and supply management |
Функция 5: управление закупками и поставками |
Function 7: External relations and partnerships |
Функция 7: внешние связи и партнерские отношения |
Function 8: Internal and external communication: media and public relations |
Функция 8: внутренняя и внешняя связь: СМИ и связи с общественностью |