| The function r is called the stability function. | Функция г {\displaystyle r} называется функцией устойчивости. |
| A (simple) function, called critical load function, has to be used. | Для этой цели должна использоваться (простая) функция, называемая функцией критической нагрузки. |
| Supportive function An activity performed by an institution in support of its principal function(s). | Вспомогательная функция Деятельность, осуществляемая учреждением для обеспечения его основной функции или основных функций. |
| The function performed by organizational units whose primary function is the maintenance of the identity, direction and well-being of UNEP. | Функция, выполняемая организационными подразделениями, главной функцией которых является сохранение самобытности, руководства деятельностью и благосостояния организации. |
| There may be doubt as to whether a given function is a governmental function. | Могут возникать сомнения в отношении того, является ли данная функция функцией государства. |
| This function is closely linked to the corporate performance management system associated with function 4. | Эта функция тесно связана с системой управления общеорганизационной служебной деятельностью и функцией 4. |
| This means that function 2.4 largely duplicates the strategic goal of function 1.2. | Это означает, что функция 2.4 по сути дела дублирует стратегическую цель, отраженную в функции 1.2. |
| It is unclear exactly how this coordinating function of the mechanism differs from the directing function of the receiving State. | Неясно, как именно отличается эта координирующая функция механизма от направляющей функции принимающего государства. |
| This function is the smart AI-IP alternative to the push/request information function. | Данная функция АИ-МП является интеллектуальной альтернативой функции "Передать/запросить информацию". |
| Such a function is called a (smooth) cutoff function: those functions are used to eliminate singularities of a given (generalized) function by multiplication. | Такая функция называется (гладкой) обрезающей функцией - такие функции используются для вырезания особенностей данной (обобщённой) функции путём умножения. |
| A novel function of the truth commissions under consideration in at least one country is an arbitration function for the settlement of individual cases of corruption. | Новой функцией комиссий по установлению истины, которая рассматривается по крайней мере в одной стране, является арбитражная функция по урегулированию отдельных случаев коррупции. |
| But next to peacebuilding, another crucial function is conflict prevention and this function has yet not found its place within the UN. | Однако наряду с миростроительством другой важной функцией является предотвращение конфликтов, и эта функция еще не нашла своего места в рамках Организации Объединенных Наций. |
| Specifically, every constant is interpreted as itself, and every function symbol is interpreted as the function that applies it. | Конкретнее, каждая константа интерпретируется как она сама, функциональный символ же интерпретируется как функция, которая применяется. |
| Here, the solution is a function has a single argument x but the terms like ri and a0 are parameters of that function. | В данном случае решением этого уравнения является функция с аргументом х, а ri и ao являются параметрами этой функции. |
| Compared with a linear function, a cubic function shows relatively small damages for small increases in temperature, but more sharply increasing damages at greater temperatures. | По сравнению с линейной функцией, кубическая функция показывает относительно небольшой ущерб для небольшого увеличения температуры, но более резко увеличиваются степень повреждений при большем изменении. |
| Thus, the set of optimal baskets is a function of the prices, and this function is called the consumer's demand. | Следовательно, множество оптимальных корзин является функцией от цен, и эта функция называется спросом потребителя. |
| The function of the key combination differs depending on the context but it generally interrupts or facilitates interrupting a function. | Функция комбинации клавиш различна, но обычно она прерывает или облегчает прерывание функции. |
| The wave function is not influenced by the particle and can exist also as an empty wave function. | Волновая функция не зависит от частиц и может существовать также в виде пустой волновой функции. |
| The function r is syntactic sugar for the function that prints a newline character. | Функция г - синтаксический сахар к функции, печатающей символ новой строки. |
| This function always returns the value 0, allowing you to add it to another function without changing the value. | Эта функция всегда возвращает значение 0; таким образом, ее можно добавить к другой функции без изменения значения. |
| The former certifying function has been replaced by the committing function, which establishes the approval to spend against a budget source. | Существовавшая ранее функция удостоверения была заменена функцией взятия обязательств, которая представляет собой разрешение на расходование средств из бюджетного источника. |
| The former approving function has been replaced by the verifying function, which ensures that all proper controls are in place before funds are disbursed. | Существовавшая ранее функция утверждения была замещена функцией проверки, которая обеспечивает задействование всех необходимых средств контроля до выплаты средств. |
| A "think tank" function may be desirable, but that cannot be the sole function of the Department. | Функция «мозгового центра», возможно, является желательной, однако она не может быть единственной функцией Департамента. |
| The first function is the Voorburg Group's main function and has existed since the inception of the Group. | Первая функция представляет собой главное направление работы Ворбургской группы, которым она занимается с момента своего создания. |
| The communication for development function within UNICEF is distinct from its communications/external relations function. | В ЮНИСЕФ функция коммуникации в целях развития отличается от его функции коммуникаций/внешних сношений. |