Software for expanfing functionality of PBX Coral Flexicom: real-time ports minitoring of PBX Coral, routing of incoming calls by caller number, web billing-application with function of prepaid service, CallBack function. |
Программное обеспечение расширяющее функциональность ЦАТС Coral Flexicom: мониторинг состояния портов ЦАТС Coral в реальном масштабе времени, маршрутизация входных звонков по номеру звонящего абонента, web биллинг-приложение с функцией предоплаченного сервиса (Prepaid), функция CallBack. |
For the cash transactions we offer Procash 3100xe ATMs with the automated cash reception function and the possibility to reuse the received cash for reception ("recycling" function). |
Для наличных операций предлагаются банкоматы Рroсash 3100хе с функцией автоматизированного приема наличных и возможностью повторного использования принятых наличных для выдачи (функция «рисайклинга»). |
VSH - Very Smooth Hash function - a provably secure collision-resistant hash function assuming the hardness of finding nontrivial modular square roots modulo composite number n {\displaystyle n} (this is proven to be as hard as factoring n {\displaystyle n}). |
VSH - Very Smooth Hash function - доказуемо безопасная устойчивая к коллизиям функция, опирающаяся на сложность нахождения нетривиальных квадратных корней по модулю составного числа n (что является настолько же сложным, насколько разложение n на множители). |
This function is used to estimate a function Ψ (x, y, z) {\displaystyle \Psi (x, y,z)} similar to de Bruijn's, but counting the number of y-smooth integers with at most one prime factor greater than z. |
Эта функция используется для оценки функции Ψ (x, y, z) {\displaystyle \Psi (x, y,z)}, аналогичной функции де Брёйна, но учитывающей число y-гладких целых чисел с хотя бы одним простым множителем, большим z. |
Distance function: The choice of distance function is tightly coupled to the choice of ε, and has a major impact on the results. |
Функция расстояния: Выбор функции расстояния сильно связан с выбором ϵ {\displaystyle \epsilon} и имеет большое влияние на результаты. |
So there has to be function, the function has to be predictable and the cost has to be low. |
Итак, вещи должны быть функциональны, а их функция - предсказуемой, цена же должна быть низкой. |
I am suggesting that women only function as particularity, as a subset, but that that function is, however, crucial to the social dis/order and to all manifestations of power. |
Я же утверждаю, что женщины лишь выполняют функцию особой подкатегории, однако именно эта функция имеет решающее значение для формирования социального порядка или появления беспорядков, а также для всех проявлений власти. |
"Tele-maintenance" function for 24- hour monitoring The new unit features a "tele-maintenance" function as standard equipment to monitor the operational condition 24 hours a day by means of a telephone line. |
Функция "дистанционного обслуживания" удобна для 24-х часового обслуживания. Новые продукты снабжены "дистанционным обслуживанием", позволяющим управлять приборами круглосуточно средствами телефонной линии. |
This function is dependent on demand dial if the demand dial function is disabled, the DNS Forwarder will not dial the line. |
Эта функция зависима от автодозвона по умолчанию: если автодозвон по умолчанию запрещен, то DNS Forwarder не будет иницировать дозвон. |
The floor function x ↦ x {\displaystyle x\mapsto \lfloor x\rfloor} is an example of a quasiconvex function that is neither convex nor continuous. |
Функция х ↦ х {\displaystyle x\mapsto \lfloor x\rfloor} является квазивыпуклой и не является ни выпуклой, ни непрерывной. |
Automatic function is extremely simple - just place it on the skin and let it do the job. |
Функция автоматического использования до предела понятна - приложи и лечи. |
For making this possible, it is required (and sufficient) that the first member of every list contained in the SXML tree is a function. |
Для этого необходимо и достаточно, чтобы первым элементом каждого из списков, образующих SXML-дерево, являлась функция. |
This function is very convenient in case you wish to give your handset to third persons for temporal use. |
Данная функция может пригодиться вам в случае передачи мобильного телефона во временное пользование третьим лицам. |
For the solution of a task the cost function is introduced, it is received on a basis of the operation model as a criterion of optimality. |
Для решения задачи вводится полученная на основе операторной модели стоимостная функция, которая является критерием оптимальности. |
The toxin bind to the neurons is irreversible and nerve function can only be returned by the growth of new terminals and synapses. |
Токсин необратимо поражает нервные окончания, и функция нерва может восстановиться только путём образования новых терминалей и синапсов. |
For any iterable sequence type or class, the built-in function iter() is used to create an iterator object. |
Для любого перечисляемого типа цикла или класса встроенная функция iter() создает итератор. |
His function of shining this beacon makes him similar to Aušrinė; some consider him to be her cousin. |
Последняя функция связывает его с Аушрине, некоторые считают его её двоюродным братом. |
The apparent function of Lbs in nodules is to facilitate the diffusion of O2 to the respiring bacteroids for nitrogen-fixation. |
Функция lbs в узелках заключается в содействии диффузии О2 для дышащих бактерий, осуществляющих азотфиксацию. |
The Dirichlet convolution of two multiplicative functions is again multiplicative, and every multiplicative function has a Dirichlet inverse which is also multiplicative. |
Свёртка Дирихле двух мультипликативных функций снова мультипликативна, и каждая мультипликативная функция имеет мультипликативное обращение Дирихле. |
The function of a "dealing desk" is the subject of much speculation in the Forex business these days. |
В наши дни функция «дилинговый терминал» горячо обсуждается в кругах Форекса. |
New: Autonumbering function now has an option to reset counter on next group of flles. |
Функция автонумерации треков теперь умеет сбрасывать счётчик для отдельных групп файлов. |
The function of these applications is to control operation of electromechanic devices of automated roulette as well as communication with the players. |
Функция этого приложения - контроль управления электромеханических образцов автоматической рулетки, а также общение с игроками. |
A cube is effectively a function that assigns a value to each n-tuple of the cartesian product of the dimensions. |
Куб - это фактически функция, которая присваивает значение каждой n-й клетке декартового произведения размерностей. |
It can also be phrased equivalently as stating that the prime-counting function must take unequal values at the endpoints of each range. |
Гипотезу можно также перефразировать эквивалентно как утверждение, что функция распределения простых чисел должна принимать неравные значения в концах каждого интервала. |
Originally a luxury option on cars, the tilt function helps to adjust the steering wheel by moving the wheel through an arc in an up and down motion. |
Первоначально как роскошная автомобильная опция, функция отклонения помогает настроить рулевое колесо путём смещением вверх и вниз по дуге. |