Английский - русский
Перевод слова Function
Вариант перевода Функция

Примеры в контексте "Function - Функция"

Примеры: Function - Функция
A generalized conserved LRL vector A {\displaystyle {\mathcal {A}}} can be defined for all central forces, but this generalized vector is a complicated function of position, and usually not expressible in closed form. Обобщённый сохраняющийся вектор Лапласа - Рунге - Ленца А {\displaystyle {\mathcal {A}}} может быть определён для всех центральных сил, но этот вектор - сложная функция положения и обычно не выражается аналитически в элементарных или специальных функциях.
The sum of positive divisors function σx(n), for a real or complex number x, is defined as the sum of the xth powers of the positive divisors of n. Функция «сумма положительных делителей»σx(n) для вещественного или комплексного числа x определяется как сумма x-х степеней положительных делителей числа n.
First, over the course of the 18th century, the number of collegiums increased significantly as compared with the era of Peter's reign: these bodies often replaced each other, since the same function was assigned to several collegiums at once. Во-первых, на протяжении XVIII столетия число коллегий значительно возросло по сравнению с эпохой царствования Петра: зачастую эти органы подменяли друг друга, так как одна и та же функция бывала возложена сразу на несколько коллегий.
If the last parameter (cumulated) is 0, it calculates the density function; if it's 1, the distribution is returned. Если последний параметр (флаг накапливания) равен 0, то вычисляется функция плотности распределения; если равен 1, то интегральную функцию распределения.
Furthermore, what is relevant is not the internal function the agent performs within the State, but rather the fact that he performs "public functions" and exercises "public powers". Кроме того, значение в данном случае имеет не внутренняя функция, которую выполняет этот агент государства, а тот факт, что он выполняет «государственные функции» и осуществляет «действия, являющиеся прерогативой государственной власти».
One seeks a self-consistent solution to two equations: The Thomas-Fermi screening formula gives the charge density at each point r as a function of the potential ϕ (r) {\displaystyle \phi (\mathbf {r})} at that point. Кто-то ищет самосогласованное решение системы двух уравнений: Формула для жкранирования Томаса-Ферми задаёт плотность зарядов в каждой точке г как функция потенциала ϕ (r) {\displaystyle \phi (\mathbf {r})} в этой точке.
One can see that the law of excluded middle cannot hold from the following basic theorem (again, understood in the context of a theory of smooth infinitesimal analysis): Every function whose domain is R, the real numbers, is continuous and infinitely differentiable. То, что закон исключённого третьего не может выполняться, видно из следующей основной теоремы: В гладком инфинитезимальном анализе любая функция, домен которой - R {\displaystyle \mathbb {R}} (вещественные числа, дополненные инфинитезималями), непрерывна и бесконечно дифференцируема.
Ayn Rand wrote that individual rights are not subject to a public vote, and that the political function of rights is precisely to protect minorities from oppression by majorities and "the smallest minority on earth is the individual". Айн Рэнд, философ-объективист и романистка, высказывалась против тирании большинства, утверждая, что права личности не регулируются общественным голосованием, и что политическая функция правопорядка заключается именно в защите меньшинств от угнетения большинства (и что самое немногочисленное меньшинство на Земле - индивид).
The goal is that, with high probability (the "probably" part), the selected function will have low generalization error (the "approximately correct" part). Целью является функция, которая с большой вероятностью (откуда «вероятностно» в названии) будет иметь низкую ошибку обобщения (откуда «приблизительно корректное» в названии).
The round function consists of two rotations, adding the right word to the left word, xoring the key into the left word, then and xoring the left word to the right word. Раундовая функция состоит из двух вращений, сложения правого слова с левым, операцию хог ключа кёу и левого слова, операцию хог левого и правого слова.
The function remains active for as long as the icon is pressed, or until you click without dragging, or until you press the Escape key. Функция останется активной, пока нажат значок, или пока не щелкните кнопкой мыши без перемещения указателя, или пока не нажмете клавишу ESC.
value, this function calculates the probability based on the principle that the Data values are equal to the value of значение не задано, эта функция вычисляет вероятность, основанную на принципе, что значения "Данные" равны
The First Committee, as it works now, is of course also something like a marketplace for ideas and initiatives, and we should see to it that we make use of that function of the First Committee to the fullest extent possible. Первый комитет в том виде, в каком он работает сейчас, безусловно, является также чем-то наподобие рынка идей и инициатив, и мы должны сделать так, чтобы эта функция Первого комитета использовалась в максимальной степени.
The unified conference services will give rise to additional work relating to allotment control, related budgetary functions and the monitoring of the implementation of new cost-sharing procedures, the last function hitherto shared with UNIDO. Введение единого конференционного обслуживания повлечет за собой дополнительную работу, связанную с контролем за распределением средств, соответствующими бюджетными операциями и контролем за осуществлением новых процедур распределения расходов (последняя функция до сих пор в определенной части осуществлялась и ЮНИДО).
The dose-response function is the relationship between the amount of sediment deposited on top of the existing seafloor and the biological community's response to burial. Функция реагирования на дозируемое воздействие отражает связь между объемом осадков, оседающих на поверхности существующего морского дна и реакцией биологической среды на захоронение под слоем вновь оседающих осадков.
The "critical load function" developed at earlier CCE mapping workshops is used for the simultaneous calculation of critical loads for sulphur and nitrogen with respect to both the acidifying and eutrophying effects and to support the multi-pollutant, multi-effect approach. "Функция критической нагрузки", разработанная на проведенных ранее рабочих совещаниях КЦВ по составлению карт, используется для одновременного расчета критических нагрузок для серы и азота в отношении как подкисляющего, так и эвтрофицирующего воздействия и для подкрепления подхода, учитывающего многообразие загрязнителей и видов их воздействия.
In table 2.47 of the budget document, the Secretary-General indicates that, to further strengthen quality control and with a view to ensuring that translation contractors are held accountable for their performance, the Department's common roster of external contractors includes an automated quality review function. В таблице 2.47 бюджетного документа Генеральный секретарь отмечает, что для дальнейшего укрепления системы контроля качества и обеспечения спроса с подрядчиков, обеспечивающих письменный перевод, за их работу в общий реестр внешних подрядчиков Департамента включена автоматическая функция проверки качества.
This function could be performed for the SECI NDC project members only or could be incorporated into an existing UCTE centre such as the one at Laufenburg, Switzerland Данная функция может быть реализована только для участников проекта НДЦ ИСЮВЕ или возложена на один из действующих диспетчерских центров СКППЭ, например центр в Лауфенбурге, Швейцария.
This political function also includes the right to call to account, investigate, interpellate and move for a withdrawal of confidence, if necessary; Эта политическая функция также включает в себя право требовать отчета, проводить расследования, делать запросы и, при необходимости, выносить вотум недоверия;
The referencing function is essential for avoiding the costly re-translation of material extracted from previously issued documents; it is to be noted that such previously translated material is duly deducted from translation workload statistics. Функция подбора справочных материалов исключительно важна, поскольку позволяет избежать дорогостоящего повторного перевода материалов, взятых из ранее опубликованных документов; следует отметить, что такие ранее переведенные материалы надлежащим образом исключаются из статистических данных о рабочей нагрузке письменных переводчиков.
If no information is received from the server, the smart AI-IP function will automatically be disabled because the AI-IP server might not support "smart AI-IP". Если от сервера не поступило никакой информации, функция "интеллектуальной АИ-МП" будет автоматически отключена, поскольку сервер АИ-МП может не поддерживать режим "интеллектуальной АИ-МП".
In the 2008-2009 support budget, function 4 incorporated some 40 per cent of the total biennial budget, with all costs related to field offices, including the cost of finance, human resources, procurement and information technology functions. В бюджете вспомогательных расходов на двухгодичный период 2008-2009 годов функция 4 включает порядка 40 процентов от общего бюджета на двухгодичный период, в том числе все расходы, связанные с полевыми отделениями, включая стоимость финансовых, административных, людских ресурсов, закупок и функций информационного характера.
The legitimate military function of a mine laid outside perimeter-marked areas should be of short duration, and should certainly be less, in most circumstances, than the 30 days already agreed, in AP II, for APM. Законная военная функция мины, устанавливаемой вне районов с промаркированным периметром, должна отличаться короткой продолжительностью, и в большинстве обстоятельств она уж наверняка должна быть меньше уже согласованных в ПП-II 30 дней применительно к ППМ.
The STDEV() function returns the estimate standard deviation based on a sample. The standard deviation is a measure of how widely values are dispersed from the average value. Функция STDEV () возвращает стандартное отклонение по выборке. Стандартное отклонение - это мера того, насколько широко разбросаны точки данных относительно их среднего.
One of the great mistakes, I think, of economics is it fails to understand that what something is, whether it's retirement, unemployment, cost, is a function, not only of its amount, but also its meaning. Одна из главных ошибок экономики, на мой взгляд, - она не может понять, что всё вокруг нас, будь то выход в отставку, безработица, цены, - это функция, зависящая не только от количества, но и от смысла.