Английский - русский
Перевод слова Function
Вариант перевода Функция

Примеры в контексте "Function - Функция"

Примеры: Function - Функция
It should be noted that cancellation of obligations not needed is a function stipulated in the Financial Rules and Regulations of the United Nations and applies to all United Nations Secretariat organizations, and is therefore not unique to the financial statements of UNEP. Следует отметить, что функция списания ненужных обязательств предусмотрена в Финансовых положениях и правилах Организации Объединенных Наций и действует для всех организаций Секретариата Организации Объединенных Наций, а потому не относится исключительно к финансовым ведомостям ЮНЕП.
Since the function of protection of witnesses in ongoing cases has remained with the Tribunal, tasks related to the protection and care of witnesses in ongoing cases will remain with the Tribunal and will be transferred immediately upon completion of each ongoing case. Поскольку Трибунал продолжает выполнять возложенную на него функцию защиты свидетелей по текущим делам и заботы о них, в задачи Трибунала по-прежнему входят обеспечение защиты и охраны свидетелей по текущим делам, и эта функция будет незамедлительно передаваться по завершении каждого текущего дела.
"2.1.6."Adjustable speed limitation function ASLF" means a function which allows the driver to set a vehicle speed Vadj, and when activated limits the vehicle automatically to that speed." "2.1.6 под" регулируемой функцией ограничения скорости", подразумевается функция, которая позволяет водителю выбирать скорость движения транспортного средства Vadj и которая в случае приведения ее в действие автоматически ограничивает скорость движения транспортного средства до такого уровня".
"Trailer Roll Stability Function" means a function for a trailer which reduces the tendency of the vehicle to roll over during dynamic manoeuvres by actively controlling the wheel speeds based at least on the evaluation of the actual vehicle behaviour in comparison with predefined or estimated limits. "Функция обеспечения устойчивости прицепа к опрокидыванию" означает функцию прицепа, которая снижает склонность транспортного средства к опрокидыванию во время динамических маневров путем активного регулирования скоростей вращения колес, осуществляемого по крайней мере на основе оценки фактического поведения транспортного средства в сравнении с заранее заданными или предполагаемыми пределами.
2.34. "Vehicle Stability Function" means an electronic control function for a vehicle which improves the dynamic stability of the vehicle. 2.34 "функция обеспечения устойчивости транспортного средства" означает функцию электронного контроля, которая повышает динамическую устойчивость транспортного средства;
A Subsidiary Body for Adaptation, the function of which is to enhance urgent action on adaptation, focusing on the provision of financial resources and technical support to enable and support adaptation actions in developing countries. Вспомогательный орган по адаптации, функция которого заключается в активизации экстренных действий по адаптации с уделением главного внимания предоставлению финансовых ресурсов и технической поддержки для обеспечения и поддержки действий по адаптации в развивающихся странах.
As noted above, with the entry into force of the Penal Enforcement Code, the function of supervising the administration of penalties has been removed from the jurisdiction of the Procurator's Office with effect from 1 September 2000. Как отмечалось выше, в связи с вступлением в силу Кодекса исполнения наказаний функция надзора за исполнением наказаний с 1 сентября 2000 года выведена из круга полномочий прокуратуры.
It must be borne in mind that, under article 21 of the Constitution, the courts have sole and exclusive authority to impose penalties; this decision-making function cannot be left to the discretion of the parties, since the authority cannot be delegated to them. В этой связи необходимо напомнить о том, что в подобного рода ситуациях в соответствии со статьей 21 Конституции только суд обладает исключительным правом назначать меры наказания, и эта его функция не может быть оставлена на усмотрение сторон, поскольку подобного рода полномочия не могут быть им делегированы.
The joint command is also assigned the function of overseeing the disarmament, demobilization and rehabilitation programme of former rebel combatants, and of building trust between the armed forces and the former combatants of the CNDD-FDD and other movements that have signed ceasefire agreements with the Government. На объединенное командование возложена также функция, связанная с надзором за осуществлением программы разоружения, демобилизации и социальной реабилитации бывших комбатантов-мятежников и укреплением доверия в отношениях между вооруженными силами и бывшими комбатантами из состава НСЗД-СЗД и других движений, которые подписали с правительством соглашения о прекращении огня.
The Department of Health and Social Services is represented on a National Committee whose primary function is to develop a framework for an all hazard health emergency management plan. Review of Jurisprudence Министерство социальных услуг и здравоохранения имеет представителя в Национальном комитете, основная функция которого состоит в разработке основы для охватывающего все риски плана управления мерами по реагированию на чрезвычайные санитарные ситуации.
The Tribunal's advisory function is based on article 21 of the Statute, which states that the jurisdiction of the Tribunal comprises all disputes and all applications submitted to it and all matters specifically provided for in any other agreement which confers jurisdiction on the Tribunal. Консультативная функция Трибунала основана на статье 21 Статута, в которой говорится, что к ведению Трибунала относятся все споры и все заявления, передаваемые ему в соответствии с настоящей Конвенцией, и все вопросы, специально указанные в любом другом соглашении, которое предусматривает компетенцию Трибунала.
Initially entrusted to the Under-Secretary-General for General Assembly Affairs and Conference Services, since 31 March 2003 this function has been the responsibility of the Under-Secretary-General for Communications and Public Information. Эта функция, возложенная вначале на помощника Генерального секретаря по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию, с 31 марта 2003 года лежит на заместителе Генерального секретаря по коммуникации и общественной информации.
Neural network integrated circuits; Custom integrated circuits for which the function is unknown, or the control status of the equipment in which the integrated circuits will be used is unknown to the manufacturer, having any of the following: More than 1,000 terminals; b. Интегральные схемы для нейронных сетей; Заказные интегральные схемы, у которых функция неизвестна либо производителю неизвестно, распространяется ли контрольный статус на аппаратуру, в которой будут использоваться данные интегральные схемы, имеющие любую из следующих характеристик: свыше 1000 выводов; Ь.
Those subscribers who have hand sets with a built-in mail client a special function, which allows to send and receive emails directly to and from the phone, now can send and receive e-mails using email client in mobile hand set. Возможность получать и отправлять электронную почту при помощи почтового клиента мобильного телефона доступна тем абонентам, которые обладают мобильным телефоном со встроенным почтовым клиентом это специальная функция, которая позволяет получать электронную почту непосредственно на телефон.
In the BM Bank ATMs, installed in Radisson SAS Hotel and in the Central branch of the BM Bank, the function of the cash currency exchange via the ATM was realized for the first time ever in Ukraine. В банкоматах БМ Банка, установленных в гостинице Radisson SAS Hotel и в Центральном отделении БМ Банка, впервые в Украине реализована функция наличного обмена валют через банкомат.
Google Chrome OS is this function very much like that of CrunchPad: It will boot directly in the browser and the user does not really know, since he CrunchPad just as in the browser sees. Google Chrome ОС эта функция очень хотелось, чтобы в CrunchPad: он будет загружаться непосредственно в браузере, и пользователь не знает, так как он CrunchPad так же, как в браузере видит.
In a functional language (Scheme) the same function could be defined: (define square (lambda (x) ( x x))) This is different in many ways, but it still uses the formal parameter x in the same way. В функциональном языке (Scheme) та же функция определяется следующим образом: (define square (lambda (x) ( x x))) Между этими двумя примерами много различий, но они используют формальные параметры сходным образом.
The classical four-vertex theorem states that the curvature function of a simple, closed, smooth plane curve has at least four local extrema (specifically, at least two local maxima and at least two local minima). Теорема о четырёх вершинах утверждает, что функция кривизны простой замкнутой гладкой плоской кривой имеет по меньшей мере четыре локальных экстремума (в частности, по меньшей мере два локальных максимума и по меньшей мере два локальных минимума).
Hadwiger's conjecture is that there is a function f {\displaystyle f} such that every d {\displaystyle d} -dimensional simplex can be dissected into at most f (d) {\displaystyle f(d)} orthoschemes. Гипотеза Хадвигера утверждает, что существует функция f {\displaystyle f} такая, что любой d {\displaystyle d} -мерный симплекс может быть рассечён на не более чем f (d) {\displaystyle f(d)} ортосхем.
Elliptical galaxy Extraterrestrial liquid water Fermi paradox Metallicity distribution function Planetary habitability Rare Earth hypothesis Search for extraterrestrial intelligence Spiral galaxy Terraforming Gowanlock, M. G.; Patton, D. R.; McConnell, S. M. (2011). Эллиптическая галактика Внеземная вода Парадокс Ферми Функция распределения металличности Жизнепригодность планеты Гипотеза уникальной Земли Внеземная цивилизация Спиральная галактика Терраформирование Gowanlock, M. G.; Patton, D. R.; McConnell, S. M. (2011).
Suppose M {\displaystyle M} admits a Morse function f: M -> R {\displaystyle f:M\to R} of class C 3 {\displaystyle C^{3}} with exactly three singular points. Предположим, на М {\displaystyle M} существует функция Морса f: M -> R {\displaystyle f:M\to R} класса гладкости C 3 {\displaystyle C^{3}}, которая имеет ровно три критические точки.
This function will only work on messages with length s = w log ⁡ (n/ w) {\displaystyle s=w\log(n/w)}; r {\displaystyle r} will be the size of the output. Эта функция будет работать только с сообщениями с длиной s = w log ⁡ (n/ w) {\displaystyle s=w\log(n/w)} . r {\displaystyle r} - размер выхода.
Let S be any finite set, f be any function from S to itself, and x0 be any element of S. For any i > 0, let xi = f(xi - 1). Пусть S - конечное множество, f - некая функция, отображающая S в то же самое множество, а x0 - любой элемент из S. Для любого i > 0 пусть xi = f(xi - 1).
However, from the point of view of the Lebesgue measure, the set of rational numbers is of measure zero; thus, what really matters is what happens in the complement of this set, where the function is given as arctan x. Однако с точки зрения меры Лебега, множество рациональных чисел имеет меру нуль; для функционального анализа значение имеет то, что происходит на дополнении этого множества, где функция совпадает с arctan ⁡ x {\displaystyle \arctan x}.
The number of iterations is O(n), so the overall time for this stage is O(n a(n)) where a(n) is the inverse Ackermann function. Число итераций равно O(n), так что общее время выполнения этого шага равно O(n a(n)), где a(n) - функция, обратная функции Аккермана.