This is a management and direction function, rather than a technical information technology function. |
Эта функция связана, скорее, с управлением и руководством, а не решением технических вопросов информационных технологий. |
However, the final potential function is not the 0-1 loss error function. |
Тем не менее, конечная функция потенциала не является бинарной функцией потерь. |
This is a critical function, and a function which is proposed to be developed in-house to reduce costs. |
Это исключительно важная функция, которую предлагается осуществлять силами Целевой группы в целях снижения расходов. |
Plans for the site had existed since 1988, and the function designated as the alternative to the plant's military function was animal feed protein supplement production. |
Планы объекта существовали с 1988 года, и в качестве альтернативы выполнявшейся этим заводом функции по производству продукции военного назначения на него была возложена функция производства белковых добавок к корму для животных. |
If the client is running in strategic mode, this function is immediately called after the push/request information to the server function. |
Если клиент работает в стратегическом режиме, то данная функция вызывается непосредственно после функции "Передать/запросить информацию на сервер". |
The three main functions of money are the function of a means of exchange and payment, the function of preserving value and the function of etalon for value of goods and services. |
Три основные функции денег - это функция обменного и платежного средства, функция сохранения стоимости, а также функция эталона стоимости товаров и услуг. |
Therefore, this function has a close link with partnership building (function 7), and representation (function 2) and related indicators and results. |
Поэтому указанная функция тесно взаимосвязана с налаживанием партнерств (функция 7) и представительством (функция 2) и имеет сходные показатели и результаты. |
These relate respectively to normative intergovernmental policy processes (function 17) and United Nations system-wide coordination and accountability in gender equality (function 18). |
Эти функции связаны соответственно с нормотворческими межправительственными директивными процессами (функция 17) и обеспечением координации и подотчетности в области гендерного равенства в рамках всей системы Организации Объединенных Наций (функция 18). |
This activation function is linear, and therefore has the same problems as the binary function. |
Эта функция активации линейна, а потому имеет те же проблемы, что и двоичная функция. |
Given any function f in n variables with values in an abelian group, a symmetric function can be constructed by summing values of f over all permutations of the arguments. |
Если задана какая-либо функция f от n переменных со значениями в абелевой группе (то есть в группе с коммутативной операцией), симметрическая функция может быть построена путём суммирования значений f по всем перестановкам аргументов. |
In the general case, almost any function can be used in the role of counter, assuming that this function does not repeat for a large number of iterations. |
В общем случае почти любая функция может использоваться в роли «счётчика», предполагая, что эта функция не повторяется для большого числа итераций. |
This function covers the provision of workplaces and, with function 5, supporting equipment (except for IT items falling under function 11), supplies and services that enable staff at all locations to carry out their agreed functions. |
Данная функция предполагает предоставление рабочих помещений и, совместно с функцией 5, вспомогательного оборудования (за исключением информационно-технической аппаратуры, подпадающей под рамки функции 11), материалов и услуг, которые дают сотрудникам во всех точках возможность выполнять порученные им функции. |
However, using a too simple function, such as T = 255-i, partly defeats the usability as a hash function as anagrams will result in the same hash value; using a too complex function, on the other hand, will affect speed negatively. |
Однако использование слишком простой функции, такой как Т = 255-i, доставляет неудобство для использования её в качестве хеш-функции, поскольку анаграммы будут приводить к одному и тому же значению хеша; с другой стороны, слишком сложная функция будет отрицательно влиять на скорость. |
The positioning of the function of the Ombudsman as NPM and of the authorized officers who discharge tasks in the function of NPM is clearer and more complete. |
Более четко и более полно позиционируется функция Омбудсмена как НПМ и деятельность уполномоченных должностных лиц, выполняющих соответствующие задачи в рамках функции НПМ. |
Although the system's budget control function could be overridden to facilitate budgetary rephasing, the Board had not been able to substantiate any of the excess expenditure using that control function. |
Хотя функция системы по контролю за бюджетом может быть отменена для содействия пересмотру бюджета, Комиссия не смогла обосновать никакие чрезмерные расходы на основе использования такой функции контроля. |
The function vt is the counterpart to Rosen's value or bid function; it gives us the amount of money the consumer is willing to pay in order to consume Z units. |
Функция vt является аналогом функции стоимости или заявки в Rosen; она дает нам сумму денег, которую потребитель готов заплатить для потребления Z единиц. |
In this case function get() is used. This function returns next element of a list and simultaneously pushes it from a list. |
В этом случае используется функция get(), которая возвращает очередной элемент списка с одновременным его удалением из списка. |
The prescan function in Sendmail 8.12.9 allows remote attackers to execute arbitrary code via buffer overflow attacks, as demonstrated using the parseaddr function in parseaddr.c. |
Функция предварительной проверки в Sendmail 8.12.9 позволяет удалённому нападающему выполнить произвольный код посредством атаки на переполнение буфера, как показано на примере функции parseaddr в файле parseaddr.c. |
When the function f is a function of time and represents a physical signal, the transform has a standard interpretation as the frequency spectrum of the signal. |
Когда функция f {\displaystyle f} является функцией времени и представляет физический сигнал, преобразование имеет стандартную интерпретацию как спектр сигнала. |
The most common loss function for regression is the square loss function (also known as the L2-norm). |
Наиболее употребительной функцией потерь для регрессии является квадратичная функция потерь (известная также как L2-норма). |
A function of four variables has sixteen input combinations and the diagram has sixteen different squares to be filled from the truth table that defines the function. |
Функция четырёх переменных имеет шестнадцать входных комбинаций и соответственно диаграмма содержит шестнадцать квадратов, которые должны быть заполнены с помощью таблицы истинности соответствующей функции. |
This idea is also known as a CPU cost function, client puzzle, computational puzzle or CPU pricing function. |
Подобные схемы также известны как client puzzle (функция клиентской головоломки), computational puzzle (вычислительная головоломка), или CPU pricing function. |
When a function? u is applied to a function x, the result is the evaluation of 'xi if the current character is u, otherwise 'xv is evaluated. |
Когда функция? u применяется к x, результатом будет вычисление 'xi, если текущим символом является u, иначе вычислится 'xv. |
The function f(x) = π² is a constant function. |
Функция f(x) = π² - константа. |
A general objective function is optimized during the simulation, most generally the "sum of pairs" maximization function introduced in dynamic programming-based MSA methods. |
Основная объектная функция оптимизируется в ходе этой симуляции, обычно с помощью максимизации «сумм пар» методами динамического программирования. |