Английский - русский
Перевод слова Function
Вариант перевода Функция

Примеры в контексте "Function - Функция"

Примеры: Function - Функция
This function does not cover operational management of the individual programmes. Данная функция не включает оперативное управление отдельными программами.
This function covers the development and management of modern information technology to serve the needs of the organization worldwide. Данная функция включает разработку современных информационных технологий и управление их использованием в целях удовлетворения потребностей организации в глобальном масштабе.
This function will also provide support in the area of ethics. Эта функция будет также играть вспомогательную роль в области соблюдения этических норм.
The function will also coordinate and support major change initiatives, and disseminate corporate policy. Эта функция предполагает также координацию и поддержку инициатив по проведению крупных преобразований и распространение информации об общеорганизационной политике.
This function also covers the provision of legal support to the Executive Director and all UNOPS offices. Эта функция включает также оказание Директору-исполнителю и всем отделениям ЮНОПС поддержки по правовым вопросам.
While partner relations are primarily decentralized to the country level, the corporate function will provide strategic guidance, coordination and oversight. Хотя отношения партнеров на страновом уровне как правило децентрализованы, эта общеорганизационная функция обеспечит стратегическое руководство, координацию и надзор.
This function includes coordination of administrative management efforts with partner UN organizations located in shared premises. Эта функция включает координацию работы в области административного управления с организациями-партнерами, которые размещаются вместе в одних и тех же зданиях.
This function will ensure data quality and reliability; absorbing it at headquarters will avoid additional workload at the field level. Эта функция позволит обеспечить высокое качество и достоверность данных; выполнение этой работы силами штаб-квартиры позволит не создавать дополнительную нагрузку для отделений на местах.
This function can be used by any enabled operator type (enumerator, coordinator or municipal manager). Данная функция может использоваться уполномоченными на это операторами (счетчиками, координаторами или муниципальными управляющими).
The function applied only for exposure of sheltered materials and not those exposed to rain. Эта функция применяется только к материалам, не подверженным воздействию дождя.
While this function is essentially an ongoing administrative one, it has ad hoc judicial aspects. Хотя данная функция осуществляется постоянно и имеет в основном административный характер, у нее имеются и специальные судебные аспекты.
The paper begins by setting out the function and rationale for concessions. В начале документа описываются функция и основания для использования концессий.
The traditional function of maps has been expanded to support contemporary uses. Традиционная функция карт была расширена для того, чтобы оказывать поддержку современным видам использования.
The second function is needed because methods and best practices evolve with time. Вторая функция необходима в силу того, что методология и передовая практика со временем меняются.
In addition, each function now contains at least one result common to all three organizations. Кроме того, каждая функция теперь содержит по меньшей мере один результат, являющийся общим для всех трех организаций.
This is the critical function of human resources in the public service in every country. В этом состоит важнейшая функция людских ресурсов государственной службы в каждой стране.
The coordination function provides the institutional framework for mobilizing across sectors to secure the health of local communities. Координирующая функция создает институциональную базу для мобилизации всех секторов в целях охраны здоровья местного населения.
In addition, its bridging function as the platform for international cooperation in transport, in particular with non-EU countries is seen as an added value. Кроме того, ее объединяющая функция платформы для международного сотрудничества в области транспорта, в частности со странами, не являющимися членами ЕС, рассматривается в качестве дополнительного преимущества.
Warning systems function to elicit an appropriate avoidance response from the driver (see Figure 1). Функция систем предупреждения сводится к стимулированию надлежащей защитной реакции водителя (см. рисунок 1).
A constant optical warning signal shall inform the driver that the AEBS function has been deactivated. 5.4.2 Негаснущий оптический сигнал предупреждения должен информировать водителя о том, что функция ОСЭТ отключена.
Such function cannot be performed by any other party (such as, in this case, the international insurer). Такая функция не может выполняться никакой другой стороной (как, например, в данном случае - международным страховщиком).
The investigation function is subject to another review by JIU. Функция расследований является предметом еще одного обзора ОИГ.
The financial system's primary function is to mobilize savings and allocate them among competing users. Основная функция финансовой системы заключается в мобилизации свободного капитала и его распределении среди конкурирующих пользователей.
Its main function is advisory, and it is limited to providing its well-founded opinions on the subject of the consultation. Его основная функция состоит в консультировании и сводится к формированию обоснованного мнения по предмету консультаций.
This, however, was a mere administrative function rather than judicial dispute resolution. Однако данная функция носит не столько судебный, сколько административный характер.