| For error distributions that belong to the exponential family, a link function may be used to transform the parameters under the Generalized linear model framework. | Для распределений ошибок, принадлежащих семейству экспоненциальных распределений, может быть использована связывающая функция для преобразования параметров под обобщённую линейную модель. |
| For the person with diabetes, renal function is a crucial factor in determining long-term outcome, and calcineurin inhibitors (tacrolimus and ciclosporin) are significantly nephrotoxic. | Для пациента с сахарным диабетом почечная функция является решающим фактором в определении долгосрочных результатов, а ингибиторы кальциневрина (такролимус и циклоспорин) значительно нефротоксичны. |
| This council's primary function was to act as advisor to the Governor, and the seats eventually became elected positions. | Основная функция этого совета состояла в вынесении рекомендаций губернатору острова, и места, в конечном итоге, в совете превратились в выборные должности. |
| The labeling function L defines for each state s ∈ S the set L(s) of all atomic propositions that are valid in s. | Функция пометок L для каждого состояния s ∈ S определяет множество L(s) всех атомарных утверждений верных в s. |
| If all blocks of that pool are already reserved, the function tries to find one in the next bigger pool(s). | Если все блоки текущего пула, уже зарезервированы, то функция пытается найти следующие в следующем большем пуле. |
| For example, we can use the onclick event of the key elements that indicate that one function will run when the user clicks on the button. | Например, мы можем использовать OnClick случае ключевые элементы, которые указывают, что одна функция будет работать, когда пользователь нажимает на кнопку. |
| This particular function has not thus far been implemented in a disaster situation because payment disbursement through mobile telephones is a relatively new phenomenon. | Эта конкретная функция пока еще не может быть реализована в случае бедствий, поскольку выплаты через мобильные телефоны представляют собой относительно новое явление. |
| The main function of the SaaS Agent is the management of multiple installed versions of TeamWox delivered in the SaaS mode. | Основная функция SaaS Agent - это управление множеством установленных систем TeamWox, предоставляемых в режиме SaaS. |
| Reality, ie reality is a sinusoidal function. | А Реальность, Реальность это просто волновая функция. |
| Now I have a large and energetic staff... whose main function is waging war with your staff. | А теперь мне кажется, что у меня большая и энергичная команда, основная функция которой вести войну с твоей командой. |
| Let's assume that a Martian happens to land here and we ask him to guess what the function of a standard toilet is. | Допустим на секунду, что сюда случайно приземляется марсианин, и мы просим его угадать, в чем функция стандартного унитаза. |
| The crypt() library function is also included in the Perl, PHP, Pike, Python, and Ruby programming languages. | Библиотечная функция crypt() также включена в языки программирования Perl, PHP, Pike, Python и Ruby. |
| A stronger notion is polynomial expansion, meaning that the function f used to bound the edge density of shallow minors is a polynomial. | Более строгое понятие - полиномиальное расширение, означающее, что функция f, используемая для ограничения плотности рёбер миноров ограниченной глубины, полиномиальна. |
| In Grothendieck's theory of dessins d'enfants, a Belyi function gives rise to a tessellation of a Riemann surface by reflection domains of a triangle group. | В теории dessins d'enfants функция Белого позволяет получить замощение римановой поверхности, соответствующее некоторой группе треугольника. |
| Some countries accept that their databases can go out on the world, but what we really need is, of course, a search function. | Некоторые страны соглашаются, чтобы их базы данных свободно публиковались, но нам, конечно, очень нужна функция поиска. |
| The cards are loaded into Ruby or Sapphire through the Mystery Events function once it is unlocked. | Карточки можно загружать в Ruby и Sapphire с момента, когда становилась доступной функция Mystery Event (рус. |
| Other examples of nonlinear functions include exponential functions, logarithmic functions, trigonometric functions, power functions, Gaussian function, and Lorenz curves. | Другими примерами нелинейных функций служат показательные функции, логарифмические функции, тригонометрические функции, степенные функции, гауссова функция и кривые Лоренца. |
| The function of the IC is to appoint and hold accountable internal governing bodies and to determine the direction of the movement. | Функция Международного совета заключается в том, чтобы назначать состав внутренних руководящих органов, обеспечивать их подотчётность и определять направление деятельности движения. |
| Mechanistic models describe all substitutions as a function of a number of parameters which are estimated for every data set analyzed, preferably using maximum likelihood. | В таких моделях вероятность замен определяется как функция от ряда параметров, которые оцениваются для каждого набора изучаемых данных (как правило, методом максимального правдоподобия). |
| The President is not the Swiss head of state; this function is carried out by the Council in corpore, that is, in its entirety. | Президент не является главой государства Швейцарии (эта функция осуществляется Советом в полном составе). |
| By definition, a function f: I -> R is real analytic if it is locally defined by a convergent power series. | По определению, функция f:I->R является вещественной аналитической, если она на данном участке определена сходимостью степенного ряда. |
| The exact function of this protein is not known, but it plays an important role in nerve cells. | Главная функция гентингтина точно не выяснена, однако достоверно известно, что он играет важную роль в нервных клетках. |
| The relay function allows an AP and stations to exchange frames with one another by the way of a relay. | Функция ретрансляции позволяет точке доступа и станциям обмениваться кадрами друг с другом посредством ретрансляции. |
| Any function that is complex-differentiable in a neighborhood of a point is called holomorphic at that point. | Функция, моногенная в окрестности точки, называется голоморфной в этой точке. |
| Information flow Information flows show the connection between functions and input or output data, upon which the function reads changes or writes. | Поток информации - соединение функции и входящих и исходящих данных, с которых функция считывает изменения или сама их вносит. |