In mathematics, an L-function is a meromorphic function on the complex plane, associated to one out of several categories of mathematical objects. |
L-функция - это мероморфная функция на комплексной плоскости, связанная с одним из нескольких типов математических объектов. |
This function allows you to insert special characters, such as check marks, boxes, and telephone symbols, into your text. |
Эта функция позволяет вставлять в текст специальные символы, например, галочки, рамки и символическое изображение телефона. |
First function is rounding corners off, another - punching lengthwise openings used for mounting tape and clamps. |
Первая функция - это закругление углов бумаги, вторая - выбивание продольных отверстий, служащих для крепления зажимов и лент. |
In so doing, it helps convenient autofocus function works in that part of the frame you choose by touching the display. |
В этом ей поможет удобная функция автофокусировки, работающая на том участке кадра, который вы выбираете прикоснувшись к дисплею. |
All right, thus form and function interact dynamically and reciprocally. |
Т.о. форма и функция взаимодействуют и взаимовлияют друг на друга. Передохните немного. |
There are reentrant forks, no way of knowing which branch invoked a function. |
Есть реентерантные развилки, невозможно узнать, из какой ветви вызвана функция. |
Through its legislative function, Parliament produces written laws which initiate legislation, thereby activating or developing constitutional provisions and principles. |
Законодательная функция парламента заключается в выработке письменных правовых норм, которые обновляя нормативную основу способствуют применению и развитию конституционных положений и принципов. |
This function has now been taken over by the newly set up Occupational Health and Safety Authority. |
В настоящее время эта функция передана недавно созданному Управлению производственной гигиены и техники безопасности. |
Said component comprises antibacterial and/or antifungal viruses which have been altered such that the replication function of said viruses is disrupted. |
Указанный компонент содержит антибактериальные и/или противогрибковые вирусы, измененные так, что у них нарушена репликационная функция. |
The second function is related to the estimation of cells in LAS-based tables. |
Вторая функция связана с определением интервалов в базирующихся на СУРС таблицах. |
It is a function depending on the power-to-mass ratio of a vehicle. |
Его функция зависит от значения удельной мощности на единицу массы транспортного средства. |
This function is part of the smart AI-IP feature. |
Данная функция является частью функциональных возможностей "интеллектуальной АИ-МП". |
The function has been carried out by the Logistics Officer and is of a continuing nature. |
Эта функция выполняется сотрудником по вопросам материально-технического обеспечения и является постоянной по своему характеру. |
The dose-response function relating acid deposition to water ANC is used in most critical load models. |
Функция "доза - реакция", касающаяся кислотного осаждения и СКН воды, используется в большинстве моделей критической нагрузки. |
The units' primary function is to provide legal assistance, casework, counselling and court support services. |
Основная функция этих отделов - оказание правовой помощи, изучение материалов судебных дел, консультирование и поддержка в ходе судебного процесса. |
This general function of labour inspectors may be fulfilled through persuasion methods and recourse to stiff penalties as a deterrent. |
Эта общая функция инспекторов труда может осуществляться как при помощи методов убеждения, так и с использованием строгих санкций, призванных играть роль сдерживающего фактора. |
The dose-response function from the 8-year ICP Materials exposure programme was: |
В восьмилетней программе оценки воздействия МСП по материалам функция "доза-реакция" имела следующий вид: |
It will also contain an inter-state movement alert function, for use only by appropriately authorized police. |
В нем также будет заложена функция оповещения о передвижениях таких лиц между штатами для исключительного пользования соответствующим образом уполномоченными на то сотрудниками полиции. |
This second function (called temporary key generation) uses more XORs and two operations which are equivalent to modular multiplications. |
Эта вторая функция (именуемая временной генерацией ключа) использует больше операций исключающего или и две операции, которые эквивалентны модульному умножению. |
Its real function once it entered into force could also be questioned. |
Можно также задаться вопросом о том, какова будет реальная функция конвенции после ее вступления в силу. |
Use archive function to unclutter your phone and free some space. |
Функция архивирования предназначена для освобождения телефона от старых и ненужных сообщений, которые, тем не менее, жалко потерять навсегда. |
All red elements can be clicked and are provided with a function. |
По всем красным элементам можно щёлкать мышью, или же этим элементам придана определённая функция. |
This says that the debronze function was activated twice. |
Здесь сказано, что функция удаления бронзового покрытия была выполнена дважды. |
That function could not properly be exercised by either the General Assembly or the Security Council, since neither was a judicial body. |
Эта функция не может должным образом осуществляться ни Генеральной Ассамблеей, ни Советом Безопасности, поскольку ни один из этих органов не является судебным. |
As organizations move towards results-based management, the monitoring function, and associated reporting activities, becomes an integral part of all activities. |
По мере перехода организаций к системе управления, основанного на конкретных результатах, функция контроля и связанная с этим работа по представлению отчетности становятся неотъемлемой частью всей деятельности. |