Английский - русский
Перевод слова Function
Вариант перевода Работу

Примеры в контексте "Function - Работу"

Примеры: Function - Работу
The only choice was to make it function as effectively as possible. Здесь нет иного выбора, кроме как сделать его работу максимально эффективной.
Unfortunately, it is difficult to test the function of communication until an account is opened. К сожалению, до открытия счета бывает сложно протестировать работу связи.
Improve mental function, protect against rheumatoid arthritis. Улучшают работу мозга, защищают от ревматического артрита.
Manganese may affect liver function, but the threshold of acute toxicity is very high. Марганец может нарушать работу печени, однако эксперименты показывают, что порог токсичности очень высок.
Report to the ministry of employment and you will be assigned a function. Обратитесь в министерство занятости и вам дадут работу.
The United Nations programme in public administration and finance has led this function on behalf of the Secretary-General. Программа государственного управленияи финансов Организации Объединенных Наций возглавила эту работу от имени Генерального секретаря.
That could include the research function proposed by the Director-General. Это может включать и исследовательскую работу, предлагаемую Генеральным директором.
In this regard I have given support to the judicial function. В этом смысле я помогал выполнять судейскую работу.
Ozone affects human health, for instance by impairing lung function, particularly in children and asthmatics. Озон влияет на здоровье человека, затрудняя, например, работу легких, особенно у детей и лиц, страдающих от астмы.
Its representatives will have to learn to assume that function. Его представителям придется научиться делать эту работу.
The Court has already had an important catalytic function that has led to the strengthening of national jurisdictions. Суд уже провел большую каталитическую работу, в результате чего такие национальные органы были укреплены.
Italy also feels that the function performed by the Commission on Sustainable Development is crucial. Италия считает также чрезвычайно важной работу, проводимую Комиссией по устойчивому развитию.
By the end of 2006, two treaty bodies will function in two chambers in order to increase their working capacity. К концу 2006 года два договорных органа перейдут на работу в составе двух палат, чтобы увеличить производительность.
And when 25% of our workers didn't function, we called it a Great Depression. Когда 25 процентов рабочих потеряли работу мы пришли к Великой Депрессии.
So replacing it would increase cardiac function. Восстановив его, мы улучшим работу сердца.
This function is performed by each of the Commissioner's 16 delegations throughout the country, so that all 24 prison facilities are inspected. Данную работу проводят 16 бригад, которыми Национальное управление располагает в разных частях страны, охватывая все 24 пенитенциарных центра.
The function of UN-Habitat could be strengthened by identifying and increasing synergies in policy and operational activities related to shelter and sustainable human settlements in an urbanizing world. Работу ООН-Хабитат можно было бы укрепить путем определения способов улучшения взаимодействия в политике и оперативной деятельности в области жилья и устойчивого развития населенных пунктов в урбанизирующемся мире.
Particular attention should be paid to the media so that they can function to increase public awareness among the various communities. Особое внимание необходимо уделить средствам массовой информации, с тем чтобы они могли активизировать работу по пропаганде и информации среди различных общин.
1.159 The United Nations Dispute Tribunal and the United Nations Appeals Tribunal function in English and French, and judgements must be translated into the two languages. 1.159 Трибунал по спорам и Апелляционный трибунал Организации Объединенных Наций ведут свою работу на английском и французском языках, и их решения должны переводиться на оба языка.
Trade bodies and trade unions are establishing boards, commissions and working groups on women issues to mainstream a gender perspective in their structuring and to actively function within this field. Профессиональные объединения и профсоюзы создают комитеты, комиссии и рабочие группы по проблемам женщин, чтобы всесторонне учесть гендерные аспекты в своей структуре и вести активную работу в этой сфере.
The website maintains a search function to provide responses to specific queries. Веб-сайт поддерживает работу функции поиска, с помощью которой можно получить ответы на конкретные запросы.
Does it also block breathing and kidney function? А он также не блокирует дыхание и работу почек?
Welcome to the Ben Faulkner function room. Добро пожаловать на работу к Бену Фолкнеру.
The Office will undertake further work to reassess the approach and methodology of its inspection function and make the necessary adjustments. Управление проделает дополнительную работу в целях пересмотра подхода и методологии, используемых его инспекционным подразделением, и внесет необходимые коррективы.
The Commission had a purely advisory function: it had no right to intervene in the work of the courts or the procurators. Комиссия выполняет чисто консультативные функции, она не имеет права вмешиваться в работу судов и прокуратуры.