Английский - русский
Перевод слова Function
Вариант перевода Функция

Примеры в контексте "Function - Функция"

Примеры: Function - Функция
the time adjustment function is limited when not in the calibration mode, функция корректировки времени ограничена, за исключением режима калибровки,
033 This function shall permanently and separately monitor the activities of one driver and one co-driver. 033 Эта функция должна обеспечивать постоянный и отдельный контроль за деятельностью одного водителя и одного второго водителя.
039 This function shall output activity changes to the recording functions at a resolution of one minute. 039 Эта функция должна обеспечивать передачу данных об изменении вида деятельности в устройство регистрации с интервалом в одну минуту.
043 This function shall also permanently monitor the continuous driving time and the cumulative break time of the driver. 043 Эта функция также обеспечивает постоянный контроль за непрерывным временем управления и совокупным временем перерывов в работе водителя.
051 This function shall allow the management of the locks placed by a company to restrict data access in company mode to itself. 051 Эта функция позволяет предприятию устанавливать блокировку в целях ограничения доступа к данным в режиме работы "предприятия" только для уполномоченных им лиц.
058 This function shall detect the following events and/or faults: 058 Эта функция позволяет обнаруживать следующие события и/или неисправности:
4.8.3 Data exchange with external storage media (downloading function)) 4.8.3 Обмен данными с внешним носителем (функция загрузки данных)
(b) Administrative function: the Secretariat should be responsible for the daily administration of the review mechanism; Ь) административная функция: Секретариат должен отвечать за управление ежедневной деятельностью механизма обзора;
He found it surprising that the Ombudsman carried out studies (paragraph 17), since his function was more to carry out investigations. Его удивляет тот факт, что омбудсмен (пункт 17) проводит исследования, тогда как обычно его функция сводится скорее к проведению расследований.
Performing the upload function at UNLB also precludes the potential need for costly servers and the dedicated resources to maintain those servers at the mission level. Благодаря тому, что функция загрузки будет выполняться на БСООН, на уровне миссий отпадет также необходимость в приобретении впоследствии дорогостоящих серверов и выделении сотрудников специально для их обслуживания.
OIOS submits that the investigations function will maintain the productivity achieved in the previous biennium and therefore proposes a budget for the subprogramme with no material increase. УСВН отмечает, что функция расследований будет выполняться исходя из показателя производительности, достигнутого в предыдущем двухгодичном периоде, и поэтому предлагает бюджет для подпрограммы без каких-либо существенных увеличений.
Paraguay reiterates, as is stated in the Charter, that that the primary function of the Council is the maintenance of international peace and security. Парагвай подтверждает, что, как отмечается в Уставе, главная функция Совета заключается в поддержании международного мира и безопасности.
In this case the demand function is defined for the number of trips to a specific destination in dependence of the generalized cost of the trip. В этом случае функция спроса определяется по отношению к числу поездок до конкретного места назначения в зависимости от обобщенных расходов на поездку.
A key function of a convention secretariat is to make all the necessary arrangements for the meetings of the Conference of Parties and its subsidiary bodies. Основная функция секретариата конвенции заключается в том, чтобы принимать все необходимые меры для подготовки совещаний конференции Сторон и ее вспомогательных органов.
The basic function of the high-school education is preparation of the young people for successful inclusion into higher education. Основная функция среднего образования заключается в подготовке молодых людей к успешной интеграции в систему высшего образования.
Probabilistic approach (safety defined as a distribution function) вероятностный подход (надежность определяется как функция распределения)
The early warning function will support the work of the UNEP Chief Scientist to bring emerging issues to the attention of Governments and other relevant stakeholders. Функция раннего предупреждения будет помогать Старшему научному сотруднику ЮНЕП в доведении возникающих проблем до сведения правительств и других соответствующих заинтересованных сторон.
According to the ratification bill, the NPM designations would not entail any additional budgetary implications, given that a national supervisory function was already included in the mandates of both institutions. В соответствии с ратификационным законопроектом назначения НПМ не повлекут за собой каких-либо дополнительных бюджетных последствий с учетом того, что общенациональная надзорная функция уже была включена в мандаты обоих институтов.
Fraction of recoverable near-Earth objects as a function of absolute magnitude (H) Доля повторно обнаруживаемых объектов, сближающихся с Землей, как функция абсолютной звездной величины (Н)
The Captain's main function is to issue orders, correct? Главная функция капитана - это отдавать приказания, так?
And Reality, I mean reality is just a wave function. А Реальность, Реальность это просто волновая функция.
(b) Appeals against trial judgements of the Tribunals: this function concerns appeals filed by the Prosecutor or accused against trial judgements issued by either Tribunal. Ь) обжалование судебных решений трибуналов: эта функция касается апелляций, поданных Обвинителем или обвиняемым на судебные решения, вынесенные любым из трибуналов.
The function of protection of victims and witnesses concerns judicial decisions related to the protection of victims and witnesses, including issuing decisions on requests to vary existing protection measures. Функция защиты потерпевших и свидетелей касается судебных решений, имеющих отношение к защите потерпевших и свидетелей, включая вынесение решений по просьбам об изменении существующих мер защиты.
The archives management function will be implemented by the Mechanism's Archives and Records Management Section, under the direction of the Chief Archivist. Функция обустройства архивов будет осуществляться Секцией ведения архивов и документации под руководством Главного архивариуса.
Three main functions that would lead to an efficient management system were presented and analysed: (a) a depositary function, (b) an administrative function and (c) a secretariat support function. Были представлены и проанализированы три основные функции, лежащие в основе эффективной системы управления: а) депозитарная функция, Ь) административная функция и с) функция секретариатской поддержки.