If the list's password follows this command (parentheses around it are required) then the command will be honored even if this list's subscribe function is switched off. |
Если пароль списка следует за этой командой (круглые скобки вокруг него обязательны), то команда будет обработана, даже если эта функция списка подписчиков выключена. |
Will increase its frequency of use of social media users, in terms Paburisshamedia function captures how social media features, which you can follow the points. |
Частота будет увеличить использование социальных средств массовой информации пользователями, с точки зрения Paburisshamedia функция показывает, насколько социальная функция СМИ, которые вы можете следить за точками. |
This method will most likely work with distribution groups that contain a small number of members as larger groups could cause significant messaging activity when the Reply All function is used. |
Этот метод лучше всего работает для групп распределения, которые содержат небольшое количество пользователей, т.к. большие группы вызывают значительное увеличение активности по обмену сообщениями, если используется функция Reply All. |
In statistics, the Huber loss is a loss function used in robust regression, that is less sensitive to outliers in data than the squared error loss. |
Функция потерь Хьюбера - это функция потерь, используемая в устойчивой регрессии, которая менее чувствительна к выбросам, чем квадратичная ошибка. |
Let's unveil the mistery: the fork function returns '0' to the son process and the son's pid to the father. |
Откроем тайну: функция fork возвращает '0' в дочерний процесс и pid дочернего процесса в родительский. |
Although its exact function is uncertain, this protein likely acts as a channel that controls the movement of negatively charged chlorine atoms (chloride ions) into or out of cells in the retina. |
Хотя его точная функция является неопределённой, вероятно, этот белок действует как канал, управляющий движением отрицательно заряженных атомов хлора (ионов хлорида) в клетки сетчатки или из них. |
Unlike many other dams in the Euphrates, the Fallujah Barrage does not include a hydroelectric power station and its main function is to raise the water level of the river for irrigation. |
В отличие от других плотин на Евфрате Фаллуджа не является гидроэлектростанцией; её основная функция заключается в повышении уровня воды в реке для орошения сельскохозяйственных земель. |
The divisor function counts the number of ways that the integer n can be written as a product of two integers. |
Функция делителей считает число путей, какими целое число n может быть записано в виде произведения двух целых чисел. |
A recursively enumerable language is a formal language for which there exists a Turing machine (or other computable function) which will enumerate all valid strings of the language. |
Рекурсивно перечислимый язык - это формальный язык, для которого существует машина Тьюринга (или другая вычислимая функция), которая перечисляет все корректные строки языка. |
It also calls the rotation function so that (x, y) will be appropriate for the next level, on the next iteration. |
Также вызывается функция вращения, чтобы (х, у) можно было использовать на следующем уровне на следующей итерации. |
In many settings the term refers to integer linear programming (ILP), in which the objective function and the constraints (other than the integer constraints) are linear. |
Часто термин адресуется к целочисленному линейному программированию (ЦЛП), в котором целевая функция и ограничения (за исключением требования целочисленности) линейны. |
Victor Miller claims that "the function of Crazy Ralph is to set the tone for this horrible geographic area." |
По утверждению Виктора Миллера «единственная функция персонажа Психа Ральфа - создать нужную атмосферу для этого места». |
Variance is not the only possible cost function for a simulation, and other cost functions, such as the mean absolute deviation, are used in various statistical applications. |
Дисперсия - не единственная ценовая функция для моделирования, так как возможны другие типы ценовых функций, использующихся в различных статистических приложениях, например, среднее абсолютное отклонение. |
The cardiovascular effort to recover from each set serves a function similar to an aerobic exercise, but this is not the same as saying that a weight training set is itself an aerobic process. |
Для восстановления сердечно-сосудистой системы от каждого сета служит функция, похожая на аэробные упражнения, но это не то же самое, так как тяжёлые тренировочные сеты сами по себе являются аэробным процессом. |
With this generalization, Little Picard Theorem follows from Great Picard Theorem because an entire function is either a polynomial or it has an essential singularity at infinity. |
Фактически, малая теорема Пикара является следствием большой, так как, по теореме Лиувилля, целая функция либо является многочленом, либо имеет на бесконечности существенную особенность. |
Thus, the adaptive function of tissue stress is brought into action using such CURD properties as increase of cell unspecific resistance, as well as influence on the rate of cell metabolic processes. |
Адаптационная функция тканевого стресса реализуется с использованием таких свойств НРКП, как повышение неспецифической резистентности клеток, а также воздействие на скорость протекающих в клетках метаболических процессов. |
This function is the one used to recognize perfect numbers which are the n for which s(n) = n. |
Эта функция используется для определения совершенности числа - для них s(n) = n. |
Generally, an injective function f from an unordered set X to a cycle Y induces a unique cyclic order on X that makes f an embedding. |
В общем случае инъективная функция f из неупорядоченного множества X в цикл Y порождает циклический порядок на X, который делает функцию f вложением. |
The mixing function is entirely based on arithmetical operations that are available on a modern processor, i.e., no S-boxes or lookup tables are required to implement the cipher. |
Функция перемешивания полностью основана на арифметических операциях, доступных на современных процессорах, то есть S-блоки подстановок и поисковые таблицы не нужны для реализации шифра. |
Let's say the hash function is chosen from a class of hash functions H, which maps messages into D, the set of possible message digests. |
Пусть функция хеширования выбирается из класса хеш-функций Н, которые отображают сообщения в D, набор всевозможных образов сообщения. |
Knowing the "best" approximations of a given number, the main problem of the field is to find sharp upper and lower bounds of the above difference, expressed as a function of the denominator. |
Если известны «лучшие» приближения заданного числа, главной задачей области является поиск точных верхней и нижней границ вышеупомянутой разности, выраженной как функция от знаменателя. |
The stay-warm function can typically keep rice warm for up to 24 hours at a temperature high enough to suppress growth of Bacillus cereus, a cause of food poisoning. |
Функция поддержки тепла обычно поддерживает рис теплым в течение суток, сохраняя температуру достаточно высокой, чтобы подавить рост Bacillus cereus, приводящей к пищевому отравлению. |
Linda Holmes for NPR similarly commented that the interactivity function was novel, but the complexity of Bandersnatch's plot made it tedious to seek out all the possible endings that the narrative offered, often having to watch the same scenes repeatedly. |
Линда Холмс из NPR похожим образом прокомментировала то, что функция интерактивности была новой, но сложность сюжета «Брандашмыга» сделала утомительным искать все возможные окончания, которые предлагало повествование, и при этом часто приходилось несколько раз смотреть одни и те же сцены. |
However licensing was gradually liberalised after the 1960s, until contested licensing applications became very rare, and the remaining administrative function was transferred to Local Authorities in 2005. |
Однако лицензирование было постепенно упразднено после 1960-х, так как оспаривание лицензий стало очень редким, и теперь это только административная функция, которая в 2005 году была передана местным властям. |
Windows NT/2000/XP has API function AccessCheck, which in fact checks access rights to every operating system object, which supports access rights. |
В Windows NT/2000 существует функция API AccessCheck, которая, собственно, и проверяет права доступа к объекту операционной системы, поддерживающему права доступа. |