You can insert fields from a database into your file or you can create forms to access the database. |
Можно вставить поля из базы данных в файл или создать формы для доступа к базе данных. |
If you open your document on another computer, however, the linked file must be in exactly the same position as given by the reference in order to view the object in the document. |
Если документ открывается на другом компьютере, связанный файл должен находиться точно в том же месте, как указано в ссылке, чтобы этот объект можно было увидеть в документе. |
By the way... (Whispering) Do you want me to slip that file back in the box before your mother notices? |
Кстати... Ты хочешь, чтобы я незаметно вернул тот файл в коробку перед тем как твоя мама заметит? |
She's got copies of every file on Kevin Ford, every interview with him, about him. |
У нее есть копии на каждый файл о Кевине Форде, на каждый допрос с ним, о нем. |
file is no longer used by the X packages and may be removed if you have not customized any other programs or configuration files to use it. |
больше не используется для настройки пакетов и программ системы Х Window и может быть удален, если его не использует какая-нибудь ваша программа или конфигурационный файл. |
John Doe had managed to copy every spreadsheet from this firm, every client file, every email, from 1977 to the present day. |
Джон Доу сумел скопировать каждый документ этой фирмы, каждый клиентский файл, каждый имейл с 1977 года и до наших дней. |
While I'm gone, pull up the Mendez file, and see what previous motions the plaintiff has put before the judge, okay? |
Пока меня нет, Достань файл Мендеза и посмотри, какие прошлые движения истец предъявил перед судьей, ладно? |
The more I look at this thing, the more I'm convinced the file was taken out deliberately. |
Чем больше я ищу, тем больше уверен, что файл удалили намеренно. |
Can you give an estimate of when you think the file was stolen? |
Боб, ты можешь сказать примерно, когда изъяли файл? |
But instead of going into a store and buying one, like we do normally, he went to this website and he downloaded a file, and then he printed it on this printer. |
Но вместо того, чтобы пойти в магазин и купить её, как мы обычно это делаем, он зашёл на этот сайт, скачал файл, а затем распечатал на этом принтере. |
Anyway, can you please just look up every file that's been logged out in the past 20 minutes? |
Короче, ты можешь проверить, какой файл запрашивали за последние 20 минут? |
The manager called it in 'cause one of his staff, a girl by the name of Abby Monroe, downloaded a file illegally. |
ћенеджер послал этот сигнал, потому что одна из наших сотрудниц, девушка по имени Ёби ћонро, нелегально скачала файл. |
You expect me to believe that someone else snuck into that office and stole the exact file we happened to be looking at? |
Думаешь, я поверю, что кто-то ещё проник в кабинет и украл тот самый файл, который мы смотрели? |
Who would have the skills to delete the file from the mainframe? |
И кто мог удалить файл из системы? |
Master data can be exchanged by EDI, or via a shared file or catalogue on the joint network (e.g. the Internet) or by E-Mail, fax etc. - see below. |
Обмен базовыми данными может вестись либо с помощью ЭОД, либо через общий файл или каталог, помещенный в сеть открытого доступа (например, в Интернет), либо с помощью электронной почты, факса и т.д. - см. ниже. |
We intend to make, instead, customised delimitations from an address register (which is an address file of all dwellings, created for the census and supplemented with substantive information on the dwelling and its surroundings on the occasion of the census). |
Вместо этого мы планируем определить специальные единицы на основе регистра адресов (представляющего собой файл адресов всех жилищ, созданный в целях переписи и дополненный важной информацией по каждому жилищу и прилегающей к нему территории в связи с переписью). |
As soon as the US Bureau of the Census will be allowed and will commit itself to maintain this «master address file» through time, the conceptual difference on the geographic ground will almost disappear, even if the procedure will still be different. |
Если Бюро переписей США получит разрешение и начнет вести этот "генеральный файл адресов" на долгосрочной основе, концептуальное различие в географических аспектах практически исчезнет, хотя процедура по-прежнему останется иной. |
This file includes all data from the questionnaires, administrative data, statistics reports produced and used in the process and all audit trails of each field. |
Этот файл содержит все данные с опросных листов, административные данные, статистические отчеты, созданные и использовавшиеся в процессе ввода, а также все данные о проверках каждого поля. |
In the particular case where a NSO sends the same file at the same time to all International Organisations involved, this model represents the most efficient from the NSO's point of view. |
В особом конкретном случае, когда отдельно взятая НСУ одновременно направляет одинаковый файл всем международным организациям, рассматриваемая модель представляется наиболее эффективной для НСУ. |
There is a file in the Register for each business owner or company containing the following information: |
В Реестре на каждого торгового агента или объединение заведен файл, в котором, в частности, указывается следующее: |
It was the first time in the electoral history of Guinea-Bissau that all the parties running in the election of November 2008 received from the National Electoral Commission an electronic file containing a soft copy of the country's electoral roll. |
Впервые за всю историю проведения выборов в Гвинее-Бисау все партии, участвовавшие в выборах в ноябре 2008 года, получили от Национальной избирательной комиссии электронный файл, содержащий недокументированную копию избирательного корпуса страны. |
This file originally included 588510 records, 5 duplicate records were removed so it had 588505 records and 9 variables. |
В этот файл первоначально были включены 588510 учетных позиций, 5 дублирующих записей были устранены, т.е. файл содержал 588505 позиций и 9 переменных. |
Because the sector is covered by a voluntary certification scheme within the IECEE scheme () manufacturers who adhere to the scheme are required to provide the complete risk management file only to one certification body. |
Поскольку сектор охватывается схемой добровольной сертификации в рамках системы МЭКСЭ () изготовители, придерживающиеся этой системы, должны предоставить полный файл управления рисками лишь одному сертификационному органу. |
In others, national certification bodies are required to review the IEC certificate (but not the complete risk management file) and then issue the national mark required to access the market. |
В других странах национальные сертификационные органы должны проверить сертификат МЭК (а не полный файл управления риском) и затем выдать национальную маркировку, необходимую для получения доступа на рынок. |
This file was a 10 percent sample of the farms enumerated (except for abnormal farms such as college research farms and prison farms). |
Этот файл содержит данные по 10-процентной выборке опрошенных хозяйств (за исключением специальных хозяйств, таких, как опытные хозяйства учебных заведений и хозяйства при тюрьмах). |