Английский - русский
Перевод слова File
Вариант перевода Подавать

Примеры в контексте "File - Подавать"

Примеры: File - Подавать
Under income tax legislation, women can file individually even if married. Согласно налоговому законодательству, женщины могут подавать индивидуальные иски даже в том случае, если они состоят в браке.
Both women and men could file for divorce. Подавать на развод могут как женщины, так и мужчины.
An owner who disagrees on a compensation decision may apply for administrative reconsideration or file an administrative lawsuit according to law. В случае несогласия выселяемых с суммой компенсации они могут ходатайствовать о пересмотре административного решения или подавать в административный суд.
Do your client a favor, and have them take it down before you file that suit. Окажите своей клиентке услугу и удалите его, прежде чем подавать новый иск.
You have to be sure Belle doesn't file for divorce before that comes through. Ты должен убедиться, что Бэль не станет подавать на развод, пока это всё не закончится.
Don't make me file a petition with the court for cruel and unusual punishment. Не заставляйте меня подавать ходатайство в суд о неподобающем и жестоком обращении.
This office will not file new charges against Veronica Allen. Прокуратура не будет подавать новый иск против Вероники Аллен.
There is a seven-year period during which former owners of such apartments may file claims against their present owners. Установлен семилетний период, в течение которого бывшие владельцы квартир могут подавать иски против их нынешних владельцев.
Accordingly, plaintiffs and defendants may now file documents in either Chinese or English; Таким образом, теперь истцы и ответчики могут подавать документы либо на китайском, либо на английском языке.
Married couples may file a joint declaration. Супружеские пары могут подавать совместное заявление.
Rule 73 was also amended and now provides a time limit within which parties may file their responses to motions. Правило 73, в которое была также внесена поправка, теперь предусматривает срок, в течение которого стороны могут подавать свои ответы на ходатайства.
It asserted that persons whose property was not returned could file compensation claims with the United Nations Compensation Commission. Он заявил о том, что лица, которым не возвратили их имущество, могут подавать заявления о компенсации в Компенсационную комиссию Организации Объединенных Наций.
By themselves, they are not able to sign legal contracts or file for divorce. Сами женщины не могут подписывать юридические договора, ни подавать на развод.
The Inspectors consider that ethics office staff should also file financial disclosure statements, but with the executive head. Инспекторы считают, что сотрудники подразделения по вопросам этики также должны подавать декларации, раскрывающие финансовую информацию, но исполнительному главе.
For example, micro enterprises may only keep basic records and may not file or publish accounts. Например, микропредприятия могут вести лишь основную документацию и могут не подавать или публиковать отчетность.
Other matters requiring further discussion were legal assistance to staff and the question of whether staff associations could file applications. Другие вопросы, требующие дополнительного обсуждения, - это юридическая помощь персоналу и вопрос о том, могут ли ассоциации персонала подавать заявления в трибуналы.
It is unlikely that Parties would file claims in national courts against individuals serving on constituted bodies. Стороны вряд ли будут подавать иски в национальные суды против лиц, работающих в официальных органах.
If that right was violated, they could file a grievance with the courts. Столкнувшись с нарушением этого права, они могут подавать жалобу в суд.
In order to exercise his/her rights he/she may file applications and complaints that will be immediately forwarded to the addressee by the police unit. Для осуществления своего права он/она может подавать заявления и жалобы, которые немедленно передаются полицейскими адресатам.
We can't file a missing person report before 48 hours. Нельзя подавать в розыск человека, пока не пройдёт 48 часов.
But there it was in the court file. Но тут-то было в суд подавать.
Approximately 45 per cent of staff members whose contested decisions were upheld by the Unit did not file cases with the United Nations Dispute Tribunal. Примерно 45 процентов сотрудников, оспариваемые решения по которым поддержала Группа, не стали подавать иски в Трибунал по спорам Организации Объединенных Наций.
I didn't file for divorce so you wouldn't suffer. Я не стала подавать на развод, чтобы бы ты не пострадала.
Bobby Monroe will file appeal after appeal. Бобби Монро будет подавать апелляцию за апелляцией
file an extraordinary appeal with the Supreme Court against a judgement of the High Administrative Court; подавать в Верховный суд апелляции в рамках чрезвычайной процедуры в отношении решений Верховного административного суда;