Let me get this right - so if data were altered on that device, it would never cross your minds to manipulate that file. |
Для понимания - если данные на этом устройстве изменяли, никому бы не пришло в голову вносить изменения в этот файл. |
Do you think that Caleb still has that video file somewhere? |
Вы думаете у Калеба еще есть тот видео файл где-нибудь? |
Betsy, do not release that file, okay? |
Бетси, не отдавай им её файл. |
I'm afraid I haven't come up with much, but I have put together a file for you. |
Боюсь, я не так много надумал, но собрал для вас единый файл. |
He copying a file named 17-6-21 onto a thumb drive. |
Он копирует на флешку файл под названием 17-6-21. |
Travel patterns and the related transport issues have become a major policy focus in recent times and the POWCAR file has become an invaluable tool in supporting research in this domain. |
В последнее время при разработке политики большое внимание уделяется моделям поездок и связанным с ними транспортным проблемам, а файл ОДПМР стал бесценным инструментом, содействующим изучению этих вопросов. |
Thus the POWCAR microdata file has become an invaluable data source in a number of Government Department's (i.e. Ministries) and their Agencies and also amongst our local authorities. |
Таким образом, файл микроданных ОДПМР стал бесценным информационным источником для ряда правительственных ведомств (министерств) и связанных с ними учреждений, а также для наших местных органов власти. |
UK file (Government Office Regions (GOR), Inner and Outer London) |
Файл Соединенного Королевства (9 регионов, малый и большой Лондон) |
This is a file that contains all of Project X, the cover-up, and your involvement in all of it. |
Это файл, в нем все о проекте Икс, прикрытие, и о твоем участии в этом. |
No, I'm debating whether to open up this file that my editor sent me. |
Нет, я обдумываю, стоит ли открывать этот файл который прислала мне редактор |
Inside that vault is a digital file named "Exodus." |
В сейфе файл с названием "Исход". |
I think if you check my file, you'll see that I rarely give formal feedback about my residents. |
Я думаю, что если проверить мой файл, Вы увидите, что я редко даю формальные отзывы о моих ординаторах. |
Darwin told me, before he left, that he was positive he downloaded the right file. |
Дарвин, перед тем как уйти, сказал, что уверен, что скачал нужный файл. |
You sure you got the file I sent? |
Уверена, что ты получила пересланный мною файл? |
The easiest way to create a preconfiguration file is to use the example file linked in Section B., "Contents of the preconfiguration file (for lenny)" as basis and work from there. |
Самый простой путь создания файла ответов это использовать файл примера Раздел B., «Содержимое файла ответов (для lenny)» в качестве основы и изменить его. |
(Checkout the file with locking enabled) co -l make.conf RCS/make.conf, v - > make.conf revision 1.1 (locked) done (Edit the file) ${EDITOR} make.conf (Check the file back in and unlock it. |
(Checkout заблокированного файла) co -l make.conf RCS/make.conf, v - > make.conf revision 1.1 (locked) done (Edit the file) ${EDITOR} make.conf (Возвращаем файл назад и снимаем блок. |
Com[mandFile] filespec Optional. Loads a text file that contains additional dtexec command options, prior to package execution. The filespec argument specifies the file name and path of the command file that you want to associate with the execution of the package. |
Com[mandFile] filespec Необязательный. Загружает текстовый файл, содержащий дополнительные параметры команды dtexec, перед выполнением пакета. Аргумент filespec указывает имя файла и путь к командному файлу, который нужно связать с выполнением пакета. |
Indicates that Transact-SQL script with recommendations should be written to a file. If a file name is supplied, the recommendations will be written to that destination, otherwise the file name will be generated depending on the session name. |
Указывает, что сценарий Transact-SQL с рекомендациями должен быть записан в файл. Если указано имя файла, отчеты будут записаны в этот файл; в противном случае имя файла будет создано в соответствии с именем сеанса. |
To save the current document select File Save or File Save As... to give an existing file a different name. |
Чтобы сохранить документ, выберите Файл Сохранить или Файл Сохранить как чтобы дать существующему файлу другое имя. |
Use File > Save > Save Image to save the current view as an image file to your computer's hard drive. |
Выберите Файл > Сохранить > Сохранить изображение, чтобы сохранить текущий вид в качестве файла изображения на жестком диске компьютера. |
Run Windows Media Player, and open the OGM file with File | Open. |
Запустите Windows Media Player, и откройте файл OGM через меню File | Open. |
File to fax (added to the file list) |
Файл к отправке по факсу (добавить в список файлов) |
If desired, you can also specify an answer file in your sysprep command so that any components in this answer file that have been added to the generalize pass of this answer file can be used to apply customizations to what sysprep does. |
При желании вы также можете указать файл ответа в вашей команде sysprep с тем, чтобы все компоненты этого файла ответа, добавленные в передачу обобщения, использовались для управления sysprep. |
This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the file with older versions of KmPlot. Are you sure you want to continue? |
Файл был сохранён в старом формате. Если вы его сохраните, то уже не сможете открыть в более ранних версиях программы KmPlot. Вы действительно хотите продолжить? |
To export your current chart simply choose File Export... from the menu and select the desired file format from the filter box. |
Для экспорта графика, над которым работаете, выберите Файл Экспорт в меню и укажите нужный формат в появившемся списке. |