| UnSafeDisc circumvents and decrypts SafeDisc encrypted files by opening the ICD file format, decrypting it, and converting it to an EXE file. | UnSafeDisc захватывает и расшифровывает файлы SafeDisc открывая ICD файл, расшифровывая его и конвертируя его в исполняемый EXE. |
| The output of the command represents the changes required to transform the original file into the new file. | Вывод команды представляет собой изменения, которые нужно произвести в исходном файле original, чтобы получить новый файл new. |
| It will ask you where to save the PDF file and when finished, the PDF file will be automatically opened in your default PDF viewer. | Программа спросит вас, куда сохранить PDF файл и после того как она закончит конвертацию, PDF автоматически откроется в вашей стандартной программе для просмотра PDF файлов. |
| The DOC file is converted in much better quality than the RTF file. | Файл в формате DOC открылся более успешно. |
| Every time a file is saved, rather than overwriting the existing version, a new file with the same name but an incremented version number is created. | Каждый раз при сохранении или перезаписи существующей версии, будет создан новый файл с тем же именем, но увеличенным на 1 номером версии. |
| The specified file could not be found on the system. Check that the file still exists and has not been deleted. | Не удаётся найти указанный файл в системе. Убедитесь, что файл всё ещё существует и не был удалён. |
| MC6001: Markup file is not valid. Specify a source markup file with an.xaml extension. | MC6001: недопустимый файл разметки. Укажите исходный файл разметки с расширением.xaml. |
| The file does not contain a valid card. Select a different file, and try again. If this is a managed Information Card, contact your card provider. | Файл не содержит правильной карточки. Выберите другой файл и повторите попытку. Если это карточка поставщика услуг, обратитесь к поставщику карточки. |
| The configuration file loaded, but is not valid. The file is not formatted correctly, may be missing an element, or may be damaged. | Файл конфигурации загружен, но является недопустимым. Файл имеет неправильный формат, возможно, содержит отсутствующий элемент или поврежден. |
| Specifies the file used to collect rows that have formatting errors. These rows are copied into this error file as is. Corresponds to the bulk insert errorfile option. | Указывает файл, используемый для сбора строк, имеющих ошибки форматирования. Такие строки копируются в этот файл ошибок как есть. Соответствует параметру errorfile массовой вставки. |
| Writes a record to a relative file or a sequence of bytes to a binary file. | Выполняет запись в файл с произвольным доступом или записывает последовательность байтов в бинарный файл. |
| Failure in'copy file() 'Could not save file! | Ошибка в копировании файла Не удаётся сохранить файл! |
| Highlight a file or folder in one of the archives under the tape drive tree node. Only the selected file or subfolder will be restored. | Выделите файл или папку в одном из архивов в дереве устройства ленты. Только выделенные файлы или папки будут восстановлены. |
| Could not save the file. Perhaps the disk is full, or you do not have write permission to the file. | Не удалось записать файл. Возможно, переполнен диск или у вас нет разрешения на запись. |
| You can select only existing directory that contains results.dat file (presence of this file indicates that a chosen directory is the Programming Taskbook working directory). | Выбирать можно только существующие каталоги, причем в выбранном каталоге должен содержаться файл результатов results.dat (наличие этого файла показывает, что выбранный каталог действительно является рабочим каталогом задачника Programming Taskbook). Если файл результатов не найден, то создавать в данном каталоге проекты-шаблоны для учебных заданий невозможно. |
| As you see, thanks to classes concept in MQL5, our file PriceHistogram.mq5 has transformed into a simple template, and all further processing is in the CExpert class, declared in the file ClassExpert.mqh. | Как вы видите, благодаря появлению в MQL5 понятия классов, наш файл PriceHistogram.mq5 превратился в простой шаблон, а вся дальнейшая обработка передана классу CExpert который находится в файле ClassExpert.mqh. |
| If the problem is related to a particular schedule file, which is available on the Internet, provide a link to the file. | Если проблема связана с каким-либо файлом расписания, и если он имеется в интернете, то укажите ссылку на этот файл. |
| LogFS stores a file's inode tree on the drive, which means on a write to the file, each ancestor node in the tree must be rewritten. | LogFS сохраняет индексные дескрипторы файлов дерева на диске, а значит при записи в файл, каждый родительский узел в дереве должен быть переписан. |
| Pressing F2 in Windows Explorer in attempt to rename a file would instead undo an earlier file operation, with potentially disastrous consequences if the actual effect went silently unnoticed. | Нажатие F2 в проводнике Windows при попытке переименовать файл, приводило к отмене ранее выполненного действия, что потенциально могло привести к катастрофическим последствиям, если бы эта отмена осталась незамеченной. |
| The buffer manager cannot create a temporary storage file on any path in the BufferTempStoragePath property. There is an incorrect file name or no permission. | Диспетчеру буферов не удалось создать временный файл хранения по любому из путей, указанных в свойстве BufferTempStoragePath. Указано неправильное имя файла, или отсутствуют необходимые разрешения. |
| FILECHAR contains several flags which affect how the file is handled or organised: NOBACKUP causes this file to be ignored when a backup is run. | FILECHAR содержит несколько флагов, которые предписывают, как файлу обрабатываться или организовываться: NOBACKUP устанавливает, что файл будет проигнорирован при выполнении резервного копирования. |
| The range to be inserted must be defined with a name in the original file so that it can be inserted in the target file. | Для вставляемого диапазона ячеек в исходном файле должно быть определено имя, чтобы его можно было вставить в конечный файл. |
| Additionally, Photos allows users to compare the original file to the file with unsaved changes and to save the photo with a different name and location. | Кроме того, "фотографии" позволяет пользователям сравнивать исходный файл с файлом с несохранёнными изменениями и сохранять фотографию с другим именем и местоположением. |
| For a picture, you can specify to either insert the picture as a link to a file or only as an embedded object in the Base file. | Можно определить необходимость вставки рисунка в виде ссылки на файл или только в качестве встроенного объекта в основном файле. |
| An agreement would have to be reached with NSO's to provide (available) data of common interest to three or two IO's using a standard file format (the INPUT - file). | С НСУ необходимо будет достигнуть договоренность о предоставлении (имеющихся) данных, представляющих общий интерес для трех или двух МО, посредством использования стандартного формата файла (ВХОДНОЙ файл). |