Английский - русский
Перевод слова File
Вариант перевода Представлять

Примеры в контексте "File - Представлять"

Примеры: File - Представлять
The highest-level tier must file statements prepared under US GAAP or IFRS. Компании, относящиеся к наивысшей категории, должны представлять отчетность, подготовленную в соответствии с ОПБУ США или МСФО.
Enterprises must henceforth file action plans with the State services. Отныне предприятия обязаны представлять свои планы действий в государственные ведомства.
Cohabitants could not file a joint tax return. Проживающие совместно партнеры не могут совместно представлять налоговую декларацию.
Meetings of the Commission are open to the public and physical and legal entities can file their submissions. Заседания Комиссии открыты для общественности, и физические и юридические лица могут представлять свои материалы.
They could file income tax returns separately and claim many deductions. Они могут самостоятельно представлять налоговые декларации и претендовать на многие налоговые льготы.
Furthermore, persons belonging to national minorities can file their writs and other documents in their mother tongue. Кроме того, лица, принадлежащие к национальным меньшинствам, могут представлять свои заявления и другие документы на родном языке.
For example, enterprises can file electronically in Brazil and the United States, and interested users can download this information. Например, в Бразилии и Соединенных Штатах предприятия могут представлять отчетность в электронном формате, а заинтересованные пользователи - сгружать ее.
Every U.S. person holding frozen assets must also file an annual report with OFAC on that frozen property. Каждое связанное с Соединенными Штатами лицо, во владении которого находятся замороженные активы, обязано также представлять УКИА ежегодный отчет об этом замороженном имуществе.
The estimate is based on the experience that the defence will always file an appeal in cases of a conviction. Этот прогноз исходит из того, что, судя по опыту, защита всегда будет представлять апелляции в случае вынесения обвинительного приговора.
Parties to the proceedings speaking the language other than Macedonian which is also an official language may file applications in that language and alphabet. Стороны процедур, говорящие на другом официальном языке, кроме македонского, могут представлять заявления на этом языке и его алфавите.
As indicated in paragraphs 19 and 20 of the report, regulation 2 (i) provides that officials and experts on mission shall file financial disclosure statements if requested to do so by the Secretary-General. Как указывается в пунктах 19 и 20 доклада, положение 2(i) предусматривает, что должностные лица и эксперты в командировках должны представлять декларации о доходах, если это будет предложено Генеральным секретарем.
All companies registered under the Companies Act must file prescribed returns including annual returns with the Companies Office of Jamaica. Все компании, зарегистрированные в соответствии с законом о компаниях, должны представлять в Ямайкское бюро регистрации компаний требуемые сведения о полученных доходах, включая годовые доходы.
Staff regulations require that all staff at the D-1 level and above, and other designated staff members, upon appointment and annually thereafter, should file a financial disclosure statement concerning themselves, their spouse and dependent children. В соответствии с правилами поведения персонала все штатные сотрудники уровня Д1 и выше и другие штатные сотрудники, занимающие определенные должности, обязаны представлять декларации о доходах и финансовых активах при назначении и с установленной периодичностью в отношении себя, своих супругов и находящихся на иждивении детей.
Fifthly, citizens affected in actions by the security forces could file their own reports, which were regularly investigated and could lead to the prosecution of security personnel. В-пятых, граждане, пострадавшие в результате действий сил безопасности, могут сами представлять заявления, по которым в установленном порядке проводится расследование и которые могут послужить основанием для судебного преследования сотрудников сил безопасности.
Pending any such resolution, OHCHR will not file any further reports specific to this matter, save that it will cover the issue in its periodic reports. До принятия любой такой резолюции УВКПЧ не будет представлять каких-либо новых специальных докладов по этому вопросу, но при этом будет затрагивать данный вопрос в своих периодических докладах.
(a) Member States that do not have anything to report should file a "nil" report clearly stating that no exports or imports have taken place in any of the categories during the reporting period. а Государствам-членам, которым нечего сообщить, следует представлять «отчет с нулевыми данными», в котором прямо указывается, что в течение отчетного периода ни экспорта, ни импорта оружия любой из категорий не производилось.
B File progress reports with the Commission, the Parties and UNMEE at monthly intervals. Представлять доклады о ходе работы Комиссии, сторонам и МООНЭЭ на ежемесячной основе.
In addition, most individual businesses were unincorporated partnerships or sole proprietorships with no requirement to maintain or file financial records for the business. Кроме того, большинство отдельных предприятий создавались в форме неинкорпорированного товарищества или единоличного предприятия, и на них не распространялось требование вести или представлять финансовую отчетность предприятия.
The judicial police may file reports but may not obtain confessions; if they do so, said confessions shall have no evidentiary value. Судебная полиция может представлять отчеты, но не может получать признания, а если она это сделает, то они не должны иметь доказательной силы .
Please provide finalized scripts in file form in advance. Просьба заблаговременно представлять окончательный вариант текста выступления в виде файла.
This would consist of a flat file where each row represents a financial commitment, a programme or a project. Он будет представлять собой незаполненный бланк, каждая строка в котором должна соответствовать финансовому обязательству, программе или проекту.
Following a confidential 30-minute interview, the lawyer is entitled to submit written observations, which are attached to the case file. После конфиденциальной беседы продолжительностью в 30 минут адвокат правомочен представлять письменные замечания, приобщаемые к материалам дела.
I've been looking through your case file, and I noticed that you've chosen to represent yourself. Я просмотрела ваше досье и заметила, что вы решили сами представлять себя в суде.
By way of illustration, Statistics Canada provides researchers with dummy microdata files and allows them to submit runs against the full file via computer networks. Можно привести такой иллюстративный пример: Статистическое управление Канады предоставляет исследователям фиктивные файлы микроданных и позволяет им представлять задания по прогонам полного файла через компьютерные сети.
They can file actions in court on their own behalf and represent the interests of other parties in court, that is, be plaintiffs and defendants. Они могут подавать иски от своего имени в суд, представлять в суде интересы других лиц, т.е.