The file has not been changed in the working directory, but it has been changed in the repository. |
Файл в рабочей папке не изменялся, но был изменён в хранилище. |
Alert the client WinRoute alerts the user who attempted to download the file by an email message including information that a virus was detected and download was stopped for security reasons. |
Alert the client - WinRoute ставит в известность пользователей, кто пытается закачать зараженный файл, по email. Письмо содержит информацию, что данный файл был заражен и загрузка была прервана в целях безопасности. |
package, the file you put there will be replaced. |
файл, который вы создали будет замещен тем, что находится в пакете. |
If the virus can't be removed from the file, you won't be able to download it. |
Если вирус не удастся удалить из файла, то файл не загрузится. |
Alan McKinnon noted that running "equery belongs/var/lib/xkb" on his system showed the file to have been installed by xkbcomp and suggested recompiling it. |
Alan McKinnon указал, что запуск «equery belongs/var/lib/xkb» на его системе сообщил, что этот файл был установлен xkbcomp, и предложил перекомпилировать. |
mdadm now needs a configuration file to assemble MD arrays (RAID) from the initial ramdisk and during the system initialisation sequence. |
Для mdadm теперь нужен конфигурационный файл для составления MD массивов (RAID) с первоначального ramdisk и во время процесса инициализации системы. |
A specially-crafted MIME file (.mim, .uue, .uu, .b64, .bhx, .hqx, and.xxe extensions) may cause UUDeview to crash or execute arbitrary code. |
Специально созданный MIME файл (с расширениями.mim, .uue, .uu, .b64, .bhx, .hqx, and.xxe) может вызвать отказ в работе UUDeview или выполнение нежелательного кода. |
The "bf" option specifies the file a client should retrieve via TFTP; see Section 4.5.4, "Move TFTP Images Into Place" for more details. |
Параметр «bf» содержит файл, который клиент должен получить по TFTP; подробности смотрите в Раздел 4.5.4, «Копирование TFTP образов в каталог TFTP сервера». |
The resulting declaration file can then be used to describe the exported virtual TypeScript types of a JavaScript library or module when a third-party developer consumes it from TypeScript. |
Итоговый файл декларации может быть использован для описания экспортируемых виртуальных типов TypeScript библиотеки JavaScript или модуля, когда сторонний разработчик использует их в TypeScript. |
He conceded at cross-examination later that he saw from the file's timestamp that it had been saved at 8:17 p.m. on August 15, consistent with Perry's account of Janet's actions that evening. |
Позднее Марк признал на перекрёстном допросе, что файл был сохранён в 8:17 вечера 15 августа, это согласуется с рассказом Перри о Джанет в тот вечер. |
The simplest SRF file must contain one or more references to application DLLs and one or more calls to a functions within those DLLs. |
Простейший SRF файл должен содержать одну или более ссылок на прикладные DLL и один или более вызовов функций этих DLL. |
AutoCAD would pop up a message, warning of potential stability problems, if a user opened a 2007 version DWG file which did not include this text string. |
AutoCAD выводит сообщение, предупреждающее о потенциальных проблемах, если пользователь открывает DWG файл версии 2007, который не содержит этой текстовой строки. |
The Lubuntu 11.10 ISO file contains a known issue that causes it to fail to load a live CD session on some hardware, instead loading to a command prompt. |
Файл ISO Lubuntu 11.10 содержит известную проблему, из-за которой он не может загрузить сеанс Live CD на каком-либо оборудовании, а вместо этого загружается в командную строку. |
Remember, don't give anybody a key received in returned SMS message, you can download file 1 time, using 1 key, without restrictions of time. |
Запомните, ключ полученный в SMS сообщение никому не давайте, вы сможете скачать 1 раз файл, используя 1 ключ, без ограничений времени. |
Personally, I created an excel file split for companies where I am going to list as dates, number of shares, subject and other information relating glia cquisti played. |
Лично я создал файл Excel разделить для компаний, где я буду перечислять в качестве даты, количество акций, тема и другая информация, касающаяся глии cquisti играл. |
For example, you may edit the file to USB Flash Drive by running the program with USB Flash Drive to another computer. |
Например, Вы можете изменить файл на флешке, запустив программу с флешки на чужом компьютере. |
As soon as USB Flash Drive is connected with your computer and any file from the list of synchronization open, all available files from the list will be updated. |
Как только флешка будет подключена к Вашему компьютеру и будет открыт любой файл из списка синхронизации, все доступные файлы из этого списка будут обновлены. |
These files may include embedded function calls for the creation of dynamic content which are executed as the file is converted to an HTTP stream. |
Эти файлы могут включать в себя встроенные функции, требующие создания динамического виртуального содержания, которые выполняются, как только файл преобразуется в протокол НТТР. |
Simply set up an abstract XML file with all the data you need, and each of you can work towards it from both sides: one on the xsl/html/css side, the other in the php/db department. |
Просто заполните абстрактный файл XML всеми данными, которые вам необходимы, и его можно будет обрабатывать в двух направлениях: xsl/html/css с одной стороны и php/db - с другой. |
The main problem when you want to encode a VOB file which is corrupted [3] is that it will be hard to get an encode with perfect A/V sync. |
Основная проблема при попытке кодировать испорченный VOB файл [3] состоит в том, что будет трудно закодировать файл с хорошей A/V синхронизацией. |
To save user-defined options and dialog locations, each script creates its own INI file in the "C: > Elements+ > 8.0 > Required > ini" folder. |
Для хранения информации о пользовательских настройках каждый скрипт использует собственный INI файл, находящийся в папке "C: > Elements+ > 8.0 > Required > ini". |
Finally, if any source file has been recompiled, all the object files, whether newly made or saved from previous compilations, must be linked together to produce the new executable program. |
Наконец, если исходный файл был скомпилирован, то все объектные файлы, будь то вновь созданные или сохраненные с предыдущих компиляций, должны быть скомпонованы вместе, чтобы собрать новый исполняемый файл программы. |
The "type" attribute specifies the MIME type and possibly a list of codecs, which helps the browser to determine whether it can decode the file. |
Атрибут «type» определяет тип MIME и список кодеков, которые помогают браузеру определить, может ли он декодировать файл. |
When printing PDF document, a large temporary file is created, so the printing process is slow. |
При печати документа в формате PDF создаётся большой временный файл, и это приводит к медленной печати на некоторых принтерах. |
file with list of URLs (one URL per line). |
Файл с адресами страниц (по одному адресу в каждой строке). |