| If I haven't returned to my desk by 22.00, this file will be e-mailed to Torchwood, which means, if you're watching this, then I'm... | Если я не вернусь к 22.00, этот файл будет отправлен в Торчвуд. Следовательно, если вы смотрите это, значит я... |
| I'm not suggesting he was, but when I saw how many times he'd signed out the file, I had a look at what we had on him. | Я и не утверждаю, что это так, но когда я увидел, сколько раз он переписал тот файл, я решил посмотреть, что мы имеем на него. |
| Listen... I would really like to have a look at the land in question, please, and I would also like, if you can get it for me, a look at the file on Richard William. | Слушай... мне действительно хотелось взглянуть на эту землю по внимательнее, пожалйста, и я также хотел бы, если для тебя это возможно, глянуть на файл Ричарда Уильяма. |
| Access a file that's called "Dinner Party 76." | Эрик, найди файл под названием "Вечеринка 76." |
| I left a file in my car. It's in the lot right across the street, | Я оставила файл в машине. это недалеко, прямо на другой стороне улицы |
| You can't break the law, but maybe you happen to look up his file just for your own peace of mind? | Вы не можете нарушать закон, но, возможно, вам посчастливилось найти его файл только для собственного душевного спокойствия? |
| You want to help Callen, you want to help us, get Atley's file, make sure it gets into the right hands. | Хотите помочь Каллену, хотите помочь нам, достаньте файл Этли, убедитесь, что он попадет в нужные руки. |
| John Doe had managed to copy every spreadsheet from this firm, every client file, every email, from 1977 to the present day. | Джон Доу сумел скопировать каждый документ этой фирмы, каждый клиентский файл, каждый имейл с 1977 года и до наших дней. |
| But instead of going into a store and buying one, like we do normally, he went to this website and he downloaded a file, and then he printed it on this printer. | Но вместо того, чтобы пойти в магазин и купить её, как мы обычно это делаем, он зашёл на этот сайт, скачал файл, а затем распечатал на этом принтере. |
| Text of the treaty (PDF file, (in German)) | Текст договора (PDF файл, (нем.)) |
| Load and save state of the cytoscape session in a cytoscape session (.cys) file. | Файл сессии имеет расширение Cytoscape Session (.cys). |
| The contract name 'IMetadataExchange' could not be found in the list of contracts implemented by the service. Add a ServiceMetadataBehavior to the configuration file or to the ServiceHost directly to enable support for this contract. | Не удалось найти имя контракта IMetadataExchange в списке контрактов, реализуемых службой. Чтобы обеспечить поддержку данного контракта, добавьте ServiceMetadataBehavior в файл конфигурации или напрямую в ServiceHost. |
| Setup cannot find the setup data file (Setup.SDB). Verify the setup files and rerun setup.exe. | Не удается найти файл данных установки (Setup.SDB). Проверьте файлы данных и повторно запустите setup.exe. |
| The file already exists at the you want to overwrite the package at destination? Click Yes to overwrite the package. Click No to provide a different name. | Файл уже существует в месте назначения. Перезаписать пакет в месте назначения? Нажмите кнопку Да, чтобы перезаписать пакет. Нажмите кнопку Нет, чтобы указать другое имя. |
| The package cannot be loaded. This occurs when attempting to load an older version package, or the package file refers to an invalid structured object. | Не удается загрузить пакет. Это происходит при попытке загрузить пакет более старой версии, или если файл пакета ссылается на объект с недопустимой структурой. |
| You can export registered server information to a file for later import to a server group. You can export the entire group or individual servers. | Сведения о зарегистрированном сервере можно экспортировать в файл, чтобы впоследствии импортировать в группу серверов. Можно экспортировать данные отдельных серверов или всей группы. |
| This applies only to situation where multiple independent caches are used for the same data (for example multiple database servers updating the single shared data file). | Это применяется в случаях только когда множество независимых кэшей используется для хранения одной и той же информации (например, множество серверов баз данных обновляют общий файл данных). |
| The database file contains queries, reports, and forms for the database as well as a link to the database where the records are stored. | Файл базы данных содержит запросы, отчеты и формы для базы данных, а также ссылки на базу данных, в которой хранятся записи. |
| The episode set a BitTorrent record with about 1.5 million downloads within 12 hours and set a record for 250,000 users sharing the file at the same time. | Эпизод установил рекорд на BitTorrent, где было произведено 1.5 миллионов загрузок за 12 часов, а также установил рекорд в том, что 250000 пользователей поделили файл в одно и то же время. |
| Stardoll can place a text file in the web browser on your computer which is called a "cookie." Like most other websites, Stardoll uses cookies to improve and customize your experience of the website. | Stardoll может разместить текстовый файл под названием «cookie» в браузере Вашего компьютера. Как и большинство других веб-сайтов Stardoll использует сookie для того, чтобы улучшить и сделать интересным Ваше посещение сайта. |
| Now, let's go to the path where the current database is located and we will remove the current database file (mailbox). | Теперь давай перейдем в директорию, в которой расположена текущая база данных, и удалим файл текущей базы данных (mailbox). |
| A malicious MPEG layer 2/3 file could cause the header checks in mpg123 to fail, which could in turn allow arbitrary code to be executed with the privileges of the user running mpg123. | Созданный злоумышленником файл в формате MPEG layer 2/3 может вызвать обвал проверки заголовков mpg123, что в свою очередь, позволит выполнить произвольный код с привилегиями пользователя, запустившего mpg123. |
| The fact that you usually have to burn in "one go" which means that if you have forgotten something, even if it is only a single small file you have to burn the CD again. | Обычно, Вы должны записать все за "один проход" и если Вы забыли даже какой-нибудь совсем маленький файл, придется переписывать компакт-диск заново. |
| Open the database file and click the Table icon if you want to print a table, or click the Query icon if you want to print a query. | Откройте файл базы данных и щелкните по значку "Таблица", если требуется напечатать таблицу, либо щелкните по значку "Запрос", если требуется напечатать запрос. |
| Be sure to organise all files for your homepage on the same drive as the start file of the homepage. | Таким образом, необходимо расположить все файлы своей страницы на том же диске, что и начальный файл страницы. |