Amendment proposals submitted by a few Contracting Parties would, according to the IRU, transform the TIR guarantee into an automatic payment mechanism. |
Предложения о поправках, представленные некоторыми Договаривающимися сторонами, по мнению МСАТ, способствуют преобразованию гарантии МДП в механизм автоматической оплаты. МСАТ считает, что, эти предложения поощряют некоторые Договаривающиеся стороны к формулированию чрезмерного числа незаконных претензий к гарантийной системе. |
Examples of this are abundant; reference will be made here to a few which leave doubt as to how serious the mission was in its work. |
Соответствующие примеры изобилуют; можно привести некоторые из этих примеров, которые дают основание поставить под сомнение серьезность работы миссии. Так: в пункте 4 миссия утверждает, что она встретилась с различными членами правительства, включая министра-делегата по правам человека, представленного министром торговли. |
Globalization affects some because few have all the necessary conditions to develop trade and commerce and to take advantage of new technologies. |
Некоторые из них ощущают на себе неблагоприятное воздействие глобализации, поскольку лишь немногие из них располагают всеми необходимыми условиями для развития торговли и производства, а также для использования в своих интересах новых технологий. |
Some multilateral environmental agreements use all of these components, others use some and a few use none. |
В некоторых многосторонних природоохранных соглашениях присутствуют все эти составляющие, в других - лишь некоторые из них, а в отдельных соглашениях они отсутствуют вовсе. |
Some fairly large countries - Korea, Sweden, and the United Kingdom, to name a few - have already undergone some very large depreciations. |
Некоторые крупные страны - Корея, Швеция, Великобритания и некоторые другие - уже пережили значительную девальвацию. |
Some ADF personnel serving on exchange with British and American units did see combat, and a few were later decorated for their actions. |
Некоторые солдаты из СОА служили в британских и американских подразделениях и приняли участие в бою; некоторые из них позже были награждены. |
'A few percent more and any organic matter ignited 'would burn out of control.' |
Ќесколько процентов больше, и некоторые органические вещества воспламенившись будут гореть бесконтрольно. |
You can see they come in bulk, as the lawyers, some represent a few, some represent quite a few, and some, like me, represent just one. |
Некоторые из них представляют нескольких клиентов, некоторые представляют сразу многих, а некоторые, вроде меня, представляют только одного. |
I want to show you a few of the projects that we've had to leave behind on the cutting room floor, and also a few of the gems that at least so far, have not only survived that process, but have been accelerated by it. |
Я хочу показать вам несколько проектов, которые мы вынуждены были оставить на полу монтажной, а также некоторые «жемчужины», на сегодняшний день не только пережившие этот процесс, но и развернувшиеся благодаря ему. |
Her sudden appearance was always sure to generate a few appreciative glances, a few lascivious looks, and some downright ogling. |
Ее появление всегда привлекало пару одобрительных взглядов, несколько похотливых, а некоторые глазели, не отрываясь |
But despite a few drawbacks, I think that we can actually take away from this a tremendous amount of joy. |
Но несмотря на некоторые недостатки этой ситуации, думаю, это всё же принесёт нам огромную радость. |
The few surfaces not covered by signs are often clad in adistinctive, dark green-gray, striated aluminum siding. |
Некоторые площади без вывесок часто покрыты характернымтёмным зелено-серым цветом, исчертившим алюминиевуюобшивку. |
Unconfirmed accounts indicate that a few of Yanka's close friends received postcards from her on 10 May 1991. |
По неподтверждённой информации, некоторые близкие друзья Янки 10 мая получили от неё открытку. |
Atmospheric-pressure plasma treatment is very similar to corona treatment but there are a few differences between them. |
Плазма атмосферного давления очень похожа на обработку поверхности коронированием, но имеет некоторые отличия. |
In wild populations, an interval of two years between births may be normal, but a few individuals become pregnant in consecutive years, demonstrating an annual ovulatory cycle. |
В дикой природе между родами наблюдается двухгодичный интервал, однако некоторые особи приносят потомство ежегодно, демонстрируя годичный цикл овуляции. |
In order to become a Monaco resident or to engage in any occupation in the Principality of Monaco, a few formalities are required. |
Чтобы стать жителем Монако или заниматься экономической деятельностью, следует осуществить некоторые административные формальности. |
It is well laid out by one Brown who has set up on a few ideas of Kent and Mr Southcote. |
Это создал Браун, который использовал некоторые идеи Кента и мистера Саускота». |
Would you mind clearing up a few points for me? |
Будьте добры, разъясните мне некоторые пункты. |
We start out with a few at first, only the ones who need our help the most. |
Не все, некоторые... мы отберем тех, кому нужна помощь. |
Look, I will hold my nose, and slip you a few political details, but stop prying into my family life. |
Послушайте, я подчинился и выкладываю Вам некоторые политические детали, но хватит лезть в дела моей семьи. |
And 'that I gave Alex the other night. I was just knocking out 'a few ideas. |
Это сценарий, который мне дала Алекс, я просто записывал некоторые идеи. |
The few surfaces not covered by signs are often clad in a distinctive, dark green-gray, striated aluminum siding. |
Некоторые площади без вывесок часто покрыты характерным тёмным зелено-серым цветом, исчертившим алюминиевую обшивку. |
A few of the escort groups adopted funnel bands; others (like the B7 escort group) wore letters on their funnels. |
Некоторые эскортные группы приняли натрубные марки, другие, как Группа B7 несли на трубах буквенное обозначение. |
Some of the most important secrets in the world have been protected by a guy with a few stories and a drink in his hand. |
Некоторые самые важные мировые секреты охраняются парнем, у которого есть пару историй в кармане и выпивка в его руке. |
In anthropology, some theories hold that all cultures imitate ideas from one of a few original cultures or several cultures whose influence overlaps geographically. |
Некоторые антропологические теории исходят из того, что все культуры подражают идеям одной или нескольких оригинальных культур. |