| This customer neglected to pay for a few items. | Эта клиентка забыла заплатить за некоторые продукты. |
| I thought a few were very promising. | Я подумала, некоторые очень многообещающие. |
| Having written quite a few of them myself. | Даже сам написал некоторые из них. |
| I asked you to come so I can clear up a few things. | Я попросил тебя прийти, потому что мне нужно прояснить некоторые вещи. |
| Now, just walk me through a few things. | Так, а теперь объясните мне некоторые вещи. |
| You have quite a few run-ins with them. | У вас были с ними некоторые трения. |
| I could pull a few strings. | Я мог бы потянуть некоторые ниточки. |
| Some people can only go a few days without it. | Некоторые люди могут прожить без нее всего лишь несколько дней. |
| I had some problems a few years back. | У меня были некоторые проблемы пару лет назад. |
| Some were a few seconds; most five, ten minutes in length. | Некоторые пару секунд, но большинство 5-10 минут. |
| Dylan filled us in on a few very interesting details that somehow the school neglected to tell us. | Дилан сообщила нам некоторые интересные детали, о которых школа не посчитала нужным нам рассказать. |
| I was just grabbing a few things of ours. | Я просто хотела забрать некоторые наши вещи. |
| A few of them were coming back day after day, scripting more and more cash. | Некоторые приходили каждый день, выписывая все больше и больше сертификатов. |
| I had a few ideas for that. | У меня были некоторые идеи для него. |
| Still does a few orders from home. | И она ещё выполняет некоторые заказы на дому. |
| He went to the city to pick up a few things. | Он отправился в город решить некоторые дела. |
| I've got a few I wish I could lose. | У меня некоторые, я хотел бы потерять. |
| But we need to review a few things. | Но нам стоит вновь обсудить некоторые детали. |
| I hope a few of them are in Fox River. | Надеюсь, некоторые из них в Фокс-Ривер. |
| May need to run a few tests. | Возможно, придется взять некоторые анализы. |
| You will also be required to do a few personal things for me... | Ещё ты будешь выполнять некоторые поручения для меня. |
| These are just a few of the issues that the Security Council has covered in the reporting period. | Это лишь некоторые из вопросов, которыми Совет Безопасности занимался в течение отчетного периода. |
| A few observations of temporally increasing contamination are also available from remote areas. | Имеются также некоторые полученные из отдаленных районов сведения о происходящем временном усилении загрязнения. |
| A few asked that in its next report, UNICEF strengthen the focus on analysis, including challenges. | Некоторые выступавшие просили, чтобы в своем следующем докладе ЮНИСЕФ уделил более пристальное внимание анализу, в том числе трудностей. |
| A few speakers commended the broad participation of partners, including bilateral donors, in the MTRs. | Некоторые выступающие выразили удовлетворение в связи с широким участием партнеров, включая двусторонних доноров в среднесрочных обзорах. |