This customer neglected to pay for a few items. |
Эта клиентка забыла заплатить за некоторые продукты. |
I thought a few were very promising. |
Я подумала, некоторые очень многообещающие. |
Having written quite a few of them myself. |
Даже сам написал некоторые из них. |
I asked you to come so I can clear up a few things. |
Я попросил тебя прийти, потому что мне нужно прояснить некоторые вещи. |
Now, just walk me through a few things. |
Так, а теперь объясните мне некоторые вещи. |
You have quite a few run-ins with them. |
У вас были с ними некоторые трения. |
I could pull a few strings. |
Я мог бы потянуть некоторые ниточки. |
Some people can only go a few days without it. |
Некоторые люди могут прожить без нее всего лишь несколько дней. |
I had some problems a few years back. |
У меня были некоторые проблемы пару лет назад. |
Some were a few seconds; most five, ten minutes in length. |
Некоторые пару секунд, но большинство 5-10 минут. |
Dylan filled us in on a few very interesting details that somehow the school neglected to tell us. |
Дилан сообщила нам некоторые интересные детали, о которых школа не посчитала нужным нам рассказать. |
I was just grabbing a few things of ours. |
Я просто хотела забрать некоторые наши вещи. |
A few of them were coming back day after day, scripting more and more cash. |
Некоторые приходили каждый день, выписывая все больше и больше сертификатов. |
I had a few ideas for that. |
У меня были некоторые идеи для него. |
Still does a few orders from home. |
И она ещё выполняет некоторые заказы на дому. |
He went to the city to pick up a few things. |
Он отправился в город решить некоторые дела. |
I've got a few I wish I could lose. |
У меня некоторые, я хотел бы потерять. |
But we need to review a few things. |
Но нам стоит вновь обсудить некоторые детали. |
I hope a few of them are in Fox River. |
Надеюсь, некоторые из них в Фокс-Ривер. |
May need to run a few tests. |
Возможно, придется взять некоторые анализы. |
You will also be required to do a few personal things for me... |
Ещё ты будешь выполнять некоторые поручения для меня. |
These are just a few of the issues that the Security Council has covered in the reporting period. |
Это лишь некоторые из вопросов, которыми Совет Безопасности занимался в течение отчетного периода. |
A few observations of temporally increasing contamination are also available from remote areas. |
Имеются также некоторые полученные из отдаленных районов сведения о происходящем временном усилении загрязнения. |
A few asked that in its next report, UNICEF strengthen the focus on analysis, including challenges. |
Некоторые выступавшие просили, чтобы в своем следующем докладе ЮНИСЕФ уделил более пристальное внимание анализу, в том числе трудностей. |
A few speakers commended the broad participation of partners, including bilateral donors, in the MTRs. |
Некоторые выступающие выразили удовлетворение в связи с широким участием партнеров, включая двусторонних доноров в среднесрочных обзорах. |