| Even though I can get most of them there are a few that are hard to find. | Даже если я смогу найти большинство, некоторые достать очень сложно. |
| It seems less and less likely that the few of us left will reach our destination. | Становится все менее и менее вероятным шанс, что хотя бы некоторые из нас достигнут цели. |
| Excuse me, but I have done a few unnatural things in my day, and this is not unnatural. | Извини меня, но если и были некоторые неправильные вещи, которые произошли за сегодня, то это как раз не наша встреча с Хербом... |
| This new leadership elite is in many ways more cosmopolitan than its predecessors; their average level of education is higher; a few have foreign degrees. | Эта новая руководящая элита во многих отношениях является более космополитической, чем ее предшественники; средний уровень их образования выше; некоторые имеют дипломы иностранных учреждений. |
| And, yes, we have even learned a few things from history, which has made the world safer. | И, да, мы выучили некоторые уроки из истории, и это помогло сделать мир более безопасным. |
| Romney offers few specifics, but simple arithmetic shows that his plan would require even deeper cuts in these programs than Ryan's plan would. | Ромни предлагает некоторые специфические действия, но простая арифметика показывает, что его план потребует еще большего сокращения таких программ, чем план Райана. |
| So, three and a half years ago, a few of us sat around a kitchen table and we just invented the whole thing. | Итак, три с половиной года назад некоторые из нас собрались за кухонным столом и придумали все это. |
| Nobody eats bread dough - a few people do, I think, but not too many. | Никто не ест тесто, некоторые, я думаю, но их мало. |
| Over the next few pages, I'll be introducing you to some PHP extensions that allow you to create, view and manipulate compressed files in these formats. | На следующих страницах я представлю вам некоторые расширения РНР, которые позволят вам создавать, просматривать и манипулировать сжатыми файлами в этих форматах. |
| Her case is more controversial than that of some other feral children because a few modern-day scholars have regarded it as either wholly or partly fictional. | Её случай более спорный, чем у других диких детей, поэтому некоторые видные современные учёные считают его полностью или частично вымышленным. |
| Some Indians also work in Swazi Government departments and hospitals, and a few are professors teaching at the University of Eswatini. | Некоторые индийцы также работают в правительственных департаментах и больницах Свазиленда, а некоторые из них являются преподавателями в Университете Свазиленда. |
| The full film will have over 150 puppets, some of which will appear on the screen for only a few seconds. | В законченном мультфильме участвует более 150 кукол, некоторые из них появляются на экране лишь на несколько секунд. |
| Believe me: few can be cured, and all of them are dangerous. | Поверь: даже если некоторые из них поддаются лечению, все они опасны. |
| A few years ago, when the US Federal Reserve embarked on yet another round of "quantitative easing," some emerging-market leaders complained loudly. | Несколько лет назад, когда Федеральная резервная система США предприняла очередной раунд «количественного смягчения», некоторые лидеры развивающихся рынков громко возмущались. |
| "Southern" countries such as Brazil, China, and India, to name only a few, are enhancing their contributions to overseas development. | «Южные» страны, такие как Бразилия, Китай и Индия, здесь названы только некоторые из них, увеличивают свои вклады в программы развития за рубежом. |
| China is such a populous nation, it is not as if we cannot do without a few people. | «Он поет так низко, как некоторые люди даже не могут падать». |
| A few plant species can form colonies via adventitious plantlets that form on leaves, e.g. Kalanchoe daigremontiana and Tolmiea menziesii. | Некоторые растения могут образовать колонию через случайные всходы, образующиеся на листьях (Kalanchoe daigremontiana, Tolmiea menziesii). |
| We recall a few concepts from graph theory and automata theory. | Напомним некоторые понятия из теории графов и теории автоматов. |
| (Phil) We've had quite a few people tell us our music got them through particularly low times in their lives. | Некоторые говорили нам, что наша музыка с ними уже довольно долго. |
| And I see that a few of them did make it here to the conference. | И я вижу, что некоторые из них пришли сюда, на конференцию. |
| However, a few regions of the world, despite the aspirations of their people, are still far from achieving such a goal. | Однако некоторые регионы мира, несмотря на чаяния их народов, все еще весьма далеки от достижения такой цели. |
| As it stands, a few other CARICOM states appear to be ready for the abolition of appeals to the Judicial Committee of the Privy Council in the immediate future. | В настоящее время некоторые другие страны КАРИКОМ также заявляют о своей готовности отменить апелляции в Судебный комитет Тайного совета в ближайшем будущем. |
| It'll take a lot of power, and it might damage a few systems, but I'm guessing the shuttle doesn't survive this plan anyway. No. | На это уйдет много энергии, могут пострадать некоторые системы, но думаю, шатл все равно не переживет это. |
| It'll take a lot of power, and it might damage a few systems, but I'm guessing the shuttle doesn't survive this plan anyway. | Это потребует большой мощности, и может повредить некоторые системы, но я предполагаю, что согласно плану шаттл не выживет в любом случае. |
| In high summer, the bulls are fat from the rich grazing and in prime condition, but only a few will mate. | В разгаре лета быки набирают жир на богатых пастбищах и в насыщенном состоянии лишь некоторые готовы "спорить". |