A few homes and businesses remain to this day. |
Некоторые предприятия и организации работают по сей день. |
A few trains travel through to Hachiōji via the Yokohama Line. |
Некоторые составы идут до станции Хатиодзи через линию Иокогама. |
A few are important crop pests. |
Некоторые являются значительными вредителями зерновых культур. |
However, a few English affixes are borrowed. |
Тем не менее в него вошли некоторые английские заимствования. |
However, a few individuals continued their work under the old party name. |
Некоторые кандидаты настаивают, однако, на выдвижении под традиционным названием партии. |
Currently, a few families still work in agriculture. |
Некоторые семьи до сих пор занимаются сельским хозяйством. |
That was just to name few of them. |
Здесь имеет смысл привести лишь некоторые из них. |
When possible, few embarkation points were used. |
Из-за ограничении приставки были убраны некоторые незначительные элементы. |
A few areas suffer from flooding in some seasons. |
Однако, часть территории в некоторые годы страдает от наводнений. |
Most species live in forests, although a few are found in other habitats. |
Большинство видов живут в лесах, однако некоторые из них встречаются в других местах обитания. |
But there are a few, I think, who can. |
Но есть некоторые, которые, как мне кажется, могут. |
Seven... and I might need to borrow a few things on occasion. |
Семь... и иногда буду брать на время некоторые инструменты. |
First we had to iron out a few details. |
Сначала нам пришлось уладить некоторые формальности. |
Because the hotel is under renovation, they're still working on wiring, so a few cameras may be down. |
Поскольку отель находится в состоянии ремонта, ведутся работы с электричеством, поэтому некоторые камеры отключены. |
In response, a few African countries have raised duties on rice, violating a key tenet of neo-liberal trade philosophy. |
В ответ на это, некоторые африканские страны подняли пошлину на рис, нарушая ключевой принцип философии нео-либеральной торговли. |
A few rulers temporarily lifted the more suppressive regulations. |
Некоторые правители временно отменяли наиболее запретительные правила. |
A few (not many) worry that this bout of government spending will result in inflation. |
Некоторые (но не многие) переживают, что такие масштабные государственные расходы приведут к инфляции. |
Before changing it, there are a few things necessary to know. |
Прежде чем менять их, необходимо знать некоторые вещи. |
Only a few are annual herbs. |
Только некоторые виды - однолетние травы. |
A few of these people will become heroes. |
Некоторые из этих людей станут героями. |
It should be noted that in the course of re-equipping tank brigades, a few organizational changes took place as well. |
Следует отметить, что в ходе перевооружения танковых бригад в них произошли некоторые организационные изменения. |
A few agencies have begun to involve non-governmental organizations in their programme review and formulation. |
Некоторые учреждения стали привлекать НПО к своей деятельности по обзору и разработке программ. |
Those are a few examples of the range of policies and operational activities that have been carried out in recent years. |
Это лишь некоторые из примеров той разнообразной стратегической и оперативной деятельности, которая осуществляется в последние годы. |
But a few had already made up their minds. |
Но некоторые из людей уже сформировали свое мнение. |
Go to a few meetings, recruit some patients, track some data. |
К несколько встреч, набирать некоторых пациентов, отслеживать некоторые данные. |