Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Некоторые

Примеры в контексте "Few - Некоторые"

Примеры: Few - Некоторые
Otherwise, only a few of the many activities planned could be carried out. В противном случае могут быть реализованы лишь некоторые из предусмотренного большого количества мероприятий.
For practical and budgetary reasons, only a few of these requests can be met. По практическим и бюджетным соображениям могут быть удовлетворены лишь некоторые из этих требований.
We regret that a few delegations, which were clearly a minority, chose not to respect and maintain that agreement. Мы сожалеем, что некоторые делегации, составляющие явное меньшинство, предпочли не соблюдать и не поддерживать достигнутую договоренность.
A few countries have made significant progress, but overall declines in poverty levels are not evident. Некоторые страны достигли значительного прогресса, однако общее сокращение масштабов нищеты не является очевидным фактом.
A few countries report downward trends in the amount of solid waste generated. Некоторые страны сообщают о тенденциях к уменьшению объема производимых твердых отходов.
Programmes of the Council of Europe are mentioned by a few Members States. Некоторые государства-члены упоминают о программах Совета Европы.
In Africa, few plans set specific benchmarks for the eradication of illiteracy. В Африке некоторые планы содержат конкретные показатели в отношении ликвидации неграмотности.
In Kisangani, schools are open only a few days a week, while others have been closed. В Кисангани школа работает только несколько дней в неделю, а некоторые школы вообще закрыты.
A few examples of data providing systems illustrate some problems. На нескольких примерах систем представления данных проиллюстрированы некоторые проблемы.
It should be noted that few, if any, of these rights are unlimited or absolute. Следует отметить, что лишь некоторые из этих прав, если это вообще имеет место, являются неограниченными или абсолютными.
Thanks to the Red Cross a few basic medicines are available. Благодаря Красному Кресту имеются лишь некоторые основные медикаменты.
They come from Moravia and Slovakia; few of them are from Prague. Они приехали из Моравии и Словакии; лишь некоторые из них из Праги.
The next few paragraphs will highlight some distinctive characteristics of life expectancy time trends. В нижеследующих пунктах будут описаны некоторые отличительные характеристики трендов ожидаемой продолжительности жизни.
UNITA gave various explanations for these delays but few of them could be substantiated. УНИТА привела различные объяснения в отношении этих задержек, однако лишь некоторые из них являются обоснованными.
There were a few points he himself wished to have clarified. Со своей стороны, он просит дать некоторые разъяснения.
Issues related to structural adjustment programmes, globalization, subregional and regional integration and trade negotiations received the attention of few countries. Некоторые страны особо затронули вопросы, касающиеся программ структурной перестройки, глобализации, субрегиональной и региональной интеграции и торговых переговоров.
A few refer to international assistance. Некоторые страны упоминают об оказании международной помощи.
A few NGOs envisaged a possible funding mechanism or arrangement for this purpose. Некоторые НПО предусматривают возможность создания механизма или системы финансирования для этой цели.
A few economies in Asia have already become the largest manufacturing centres for some categories of ICT hardware. Некоторые страны Азии уже стали крупнейшими производителями отдельных видов аппаратного обеспечения для ИКТ.
A few affiliates and associates are unable to pay their fees but are carried for several years depending on the circumstances. Несмотря на то, что некоторые отделения и ассоциации иногда не могут заплатить свои членские взносы, они остаются членами организации в течение ряда лет в зависимости от конкретных обстоятельств.
A few representatives questioned the downgrading, in 1992, of the position of Deputy Secretary-General of the Conference. Некоторые делегаты поставили под сомнение обоснованность снижения в 1992 году класса должности заместителя Генерального секретаря Конференции.
Time does not allow for an in-depth analysis of the report; suffice it to highlight some few areas. Время не позволяет нам провести углубленный анализ доклада; достаточно выделить лишь некоторые области.
A few countries are also concerned about the negative impacts of tourism, such as increasing pollution and endangering fragile ecosystems. Некоторые страны также обеспокоены негативным воздействием туризма, таким как увеличение загрязнения и угроза для хрупких экосистем.
A few provided estimates of the time period over which the estimated carbon uptake would occur through afforestation, reforestation, forest protection and woodland creation. Некоторые предоставили прогнозы относительно временных периодов, в течение которых будет происходить предполагаемое поглощение углерода в результате осуществления мер по облесению, лесовосстановлению, охране лесов и созданию лесных массивов.
However, a few discriminatory practices remain in the society rooted in social values which will take some years to fully eradicate. Вместе с тем в обществе еще имеют место некоторые проявления дискриминации, обусловленные укоренившимися социальными ценностями; для их полного искоренения потребуется несколько лет.