Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Некоторые

Примеры в контексте "Few - Некоторые"

Примеры: Few - Некоторые
Compared to vertebrates, most ants have poor-to-mediocre eyesight and a few subterranean species are completely blind. По сравнению с позвоночными животными, большинство муравьёв обладают посредственным зрением, а некоторые подземные виды являются полностью слепыми.
The MUSIC webpage contains few aria DEMOS. В разделе МУЗЫКА размещены некоторые ДЕМО версии арий.
Here are a few examples of options that are presently only available if you use the commandline. Ниже приведены некоторые возможности, которые доступны только с помощью команд, запускаемых из командной строки.
Now, I'll admit, to the untrained eye, a few of my packing rulings may have seemed arbitrary. Должен признать, не натренированному глазу некоторые из моих правил упаковки могут показаться бессмысленными.
Moreover, due to their repeated queries for explanation, a few Western media outlets eventually owned up to their mistakes. Более того, благодаря постоянным просьбам о разъяснении ситуации, некоторые западные СМИ в конечном итоге признали свои ошибки.
I guess we seem to be doing at least a few things right. Кажется, мы делаем правильно по крайней мере некоторые вещи.
As a child, it was my immense good fortune to have parents and a few teachers who encouraged my curiosity. В детстве мне страшно повезло, что родители и некоторые учителя одобрили моё любопытство.
A few other States have gone only so far as to indicate their intention to adopt such legislation in the near future. Некоторые другие государства пока что лишь заявили о своем намерении принять такого рода законодательные положения в ближайшем будущем.
A few avenues for blue/white collar interaction is opening up. Появляются некоторые возможности для взаимодействия между статистиками-практиками и статистиками-учеными.
A few have reported the use of compulsory treatment. Некоторые государ-ства сообщили о применяемой практике принудитель-ного лечения.
More importantly, only a few of these new entrepreneurial firms are able to grow, 2005). Но еще важнее то, что лишь некоторые из этих новых предпринимательских компаний способны обеспечить рост, 2005).
A few multilateral environmental agreements provide for the use of supplementary performance information supplied by non-parties. Некоторые многосторонние природоохранные соглашения предусматривают использование дополнительной информации о деятельности стороны, представляемой субъектами, которые не являются сторонами.
But a few others in Congress have been bolder over the years. Хотя некоторые из членов Конгресса были в свое время более откровенны в высказываниях.
The controls will impose few costs on markets (though they may involve some administrative costs for the government). Органы контроля обяжут рынки оплатить незначительные расходы (хотя они могут означать для правительства некоторые административные расходы).
Some polygons correspond to depressions of a few kilometers deep and may have been created during an early episode of tectonic activity. Некоторые такие участки соответствуют низинам до нескольких километров в глубину и, возможно, являются результатом ранней тектонической активности Умбриэля.
Many other species, however, live in shallow water, especially near coral reefs, while a few inhabit freshwater. Тем не менее многие другие виды живут на прибрежных отмелях, особенно среди коралловых рифов, только некоторые пресноводные.
Some of the entrepreneurs are now trying to set up a few stone-based small industries to produce prestressed concrete poles. Некоторые предприниматели в настоящее время пытаются создать несколько небольших предприятий по производству свай из предварительно напряженного бетона.
A few decades ago some rivers in rich nations were so polluted that fires broke out on their oil-slicked surfaces. Несколько десятилетий назад некоторые реки в богатых странах были загрязнены настолько, что на их покрытой нефтепродуктами поверхности вспыхивали пожары.
It's a very strange sensation having another creature try and eat you, and there are few things that promote vegetarianism like that. Возникает очень странное ощущение, когда другое существо пытается съесть тебя, поэтому некоторые становятся вегетарианцами.
There are also a few such quotas on some import-sensitive industrial products. Подобные квоты распространяются и на некоторые "чувствительные" к импорту промышленные товары.
Only a few States raised the issue of links between identity-related crime and terrorism. Вопрос о взаимосвязи между преступлениями, связанными с использованием личных данных, и терроризмом затронули лишь некоторые государства.
In a few reports, some clearly irrelevant legislation was also included. В некоторые доклады включено законодательство, явно не относящееся к данному вопросу.
I feel a few of us pledges are being a tad lazy when it comes to our pledge duty. Я чувствую, что некоторые из нас ленивы, когда дело доходит до наших обязанностей новичков.
Indeed, few countries currently provide comprehensive social protection, as defined by ILO Convention 102 (the instrument establishing internationally-agreed minimum social-security standards). Кроме того, некоторые страны в настоящее время предоставляют комплексное социальное обеспечение, как это определено Конвенцией МОТ Nº102 (документом об установлении согласованных на международном уровне минимальных социальных стандартов социального обеспечения).
Second, we kept a steady hand, guided by our medium-term orientation, while eschewing oversimplified diagnostics and mechanistic reactions to a few indicators. Во-вторых, мы держали ситуацию под контролем, руководствуясь своими прогнозами развития событий в среднесрочной перспективе, одновременно воздерживаясь от упрощенной диагностики и механического реагирования на некоторые показатели.