Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Некоторые

Примеры в контексте "Few - Некоторые"

Примеры: Few - Некоторые
Over the next few years the province of Britannia was formed, eventually including the whole of what later became England and Wales and parts of Scotland. В течение следующих нескольких лет была создана провинция Британия (впоследствии разделённую на Верхнюю и Нижнюю Британию, а также Валенсию), в конце концов включившая в себя всю современную Англию и Уэльс и некоторые части юга Шотландии.
When I first published some of these data a few years ago in a magazine called Foreign Policy, one of the people who wrote in, not entirely in agreement, was Tom Friedman. Когда я впервые опубликовал некоторые из этих данных несколько лет тому назад в журнале под названием «Foreign Policy» [«Внешняя политика»], один из людей, кто откликнулся, не вполне соглашаясь со мной, был Том Фридман.
James managed it, finally, just a few years ago, by adding some genes that make it impossible for the malaria parasite to survive inside the mosquito. Во-первых, оказалось очень сложно вывести устойчивого к малярии комара. Джеймс всё же сумел это сделать несколько лет назад, добавив некоторые гены, которые не позволяют малярийному паразиту выжить в организме комара.
Furthermore, some delegations had complained that the Committee's procedure left them only a few hours to prepare replies to the numerous questions that were posed. Кроме того, г-н Эль-Масри напоминает о том, что некоторые делегации жаловались на то, что применяемая Комитетом процедура оставляет им лишь несколько часов для подготовки ответов на те многочисленные вопросы, которые им задаются.
Small and poor economies would not be able to have global or regional reach, but would essentially remain with a few selected traditional industries. Бедные страны и страны с малой экономикой не могут рассчитывать на то, чтобы выйти на глобальный или региональный уровень; в этих странах успешно будут функциониро-вать лишь некоторые традиционные отрасли промыш-ленности.
Despite a few improvements over recent years the Human Development Index stood at 0.403 in 2000: Angola ranks 161st out of 173 countries. Несмотря на некоторые улучшения, произошедшие за последние годы, индекс человеческого развития установился на уровне 0,403 в 2000 году: по этому показателю Ангола находится на 161 месте среди 173 стран.
More importantly, a few countries have recently extended their coverage, with provisions for the right to establishment, performance requirements and employment of key foreign personnel. Но еще более важно то, что некоторые страны в последнее время расширили сферу их охвата, включив в них положения о праве на обоснование, требования к показателям деятельности и положения о найме ключевых иностранных сотрудников.
They also regretted that a few Member States outside the Movement were not able to join the consensus decision to lift the spending cap. Они также выразили сожаление по поводу того, что некоторые государства-члены, не входящие в Движение, не смогли присоединиться к консенсусному решению о снятии верхнего предела расходов.
Some characters (including Anairë, the wife of Fingolfin) only appear here, as do a few other works that did not fit anywhere else. Некоторые персонажи (включая Анайрэ, жену Финголфина) появляются только здесь, равно как и некоторые работы, которые было решено не включать никуда более.
And a few of them are known as warriors around the heavenly choir, and they fight mighty battles, but only for a good cause. Хочу сказать вам, что некоторые из них жестоки, а некоторые известны как воины небесного хора, они сражаются только за добро.
A few of you are going to worship at the altar that is Lewis Hamilton. Некоторые из вас поклоняются Льюису Хэмильтону, Джеймсу Ханту
Are these machines from your world? Others are Atlantean technology that we've figured out how to use, and a few, well, I haven't the vaguest idea of what they do. Остальные - технология Лантийцев, которую мы смогли использовать, а некоторые... ну, мы понятия не имеем, что они делают.
So the stadium has a few elements which create that outdoorcomfort. First of all, it's shading. It needs to protect where thepeople are sitting against strong and warm wind. Стадион имеет некоторые параметры, создающие внешнийкомфорт. Во-первых, это затенение. Оно защищает людей от сильного игорячего ветра.
A few -usually no more than five- issues that are topical and critical for the environmental management of the country, and on which the Country needs to be advised. Некоторые вопросы являются актуальными и весьма важными для рационального использования окружающей среды страны, и по ним этой стране требуются рекомендации.
When Fox Kids launched, virtually all of Fox's owned-and-operated stations and affiliates carried the block, with few (if any) declining to carry it. Когда запустили Fox Kids, практически все принадлежащие FOX и станции и филиалы несли блок, причем некоторые отказывались его переносить.
And this very, very tiny region, which is less than a mile across, just a few thousand feet across, is called the keyhole. Хотя многое на поверхности Марса и напоминает Землю, некоторые геологические данные больше аналогичных земных.
King Louis IX and a few of his nobles who survived were captured in the nearby village of Moniat Abdallah (now Meniat el Nasr) where they took refuge. Людовик IX и некоторые из его вельмож были захвачены в плен в соседней деревне Мониат-Абдалла (ныне - Мениат аль-Наср).
In our view liability for the protection of the environment per se is a relatively recent concept, on which practice is confined to a few, very specific contexts. По нашему мнению, ответственность за охрану окружающей среды как таковой является относительно недавним понятием, применительно к которому практика ограничивается несколькими, очень специфичными контекстами. Мы считаем, что оно вызывает некоторые сложные вопросы, которые не в полной мере рассматриваются в проектах принципов и в комментарии.
Some middle-income and a few low-income countries have been able to stabilize the delivery of social services and budget better for infrastructure spending. Некоторые страны со средним уровнем дохода и отдельные страны с низким уровнем дохода смогли стабилизировать объемы предоставляемых социальных услуг и улучшить бюджетное финансирование объектов инфраструктуры.
None of the responding States provided detailed information about the actual cost of identity-related crime, and only a few had estimates of total losses. Ни одно из государств, приславших ответы, не представило подробной информации о фактических издержках преступности, связанной с использованием личных данных, и лишь некоторые из них дали оценку общего объема потерь.
In the few cases that are relevant, the decisions found that certain environmental measures have been implemented in a discriminatory manner. Так, например, Группа экспертов ГАТТ экспертов по делу "Соединенные Штаты Америки - налоги на автомобили" постановила, что корпоративные правила средней топливной экономичности ставят некоторые типы автомобилей в невыгодное положение.
You can be very certain That in the period of a million Or a few million years That some of them Will collide with each other. Можно с уверенностью утверждать, что за несколько миллионов лет некоторые из них столкнутся.
And there are a few other land-dwellers that can make light - some insects, earthworms, fungi - but in general, on land, it'sreally rare. Некоторые наземные обитатели могут излучать свет, некоторыенасекомые, черви и грибки. Но в целом, на земле это нераспространено.
It also has a few usability advantages such as the option to use a mouse, and in some cases several questions can be displayed on a single screen. Также, ей более удобно пользоваться, управляя с помощью мыши, и иногда некоторые вопросы целиком влезают на один экран.
In this situation, it usually makes sense to compile Thumb code and hand-optimise a few of the most CPU-intensive sections using full 32-bit ARM instructions, placing these wider instructions into the 32-bit bus accessible memory. В этом случае имеет смысл использовать Thumb-код и вручную оптимизировать некоторые тяжелые участки кода, используя переключение в режим полных 32-битных инструкций ARM.