Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Некоторые

Примеры в контексте "Few - Некоторые"

Примеры: Few - Некоторые
Nonetheless, it wishes to stress a few points. Однако мы хотели бы особо выделить некоторые моменты.
Let me list just a few of these. Позвольте мне назвать лишь некоторые из них.
In closing, allow me to summarize a few essential points that will help bring about speedy development for all. И в заключение позвольте мне суммировать некоторые важные моменты, которые будут способствовать началу быстрого развития для всех нас.
Only a few women whose husbands are high-ranking government officials prefer having their husband's family name next to hers. Лишь некоторые женщины, чьи мужья являются высокопоставленными правительственными чиновниками, предпочитают, чтобы фамилии их мужей стояли рядом с их собственными.
Some factors mentioned by few respondents seemed relatively more important in developing or transition economies. Некоторые факторы, упомянутые немногими респондентами, как представляется, имеют относительно более важное значение в развивающихся странах или в странах с переходной экономикой.
Terrorism, transnational crime and piracy are but a few of the challenges that confront us. Терроризм, транснациональная преступность и пиратство - вот лишь некоторые из стоящих перед нами проблем.
The expectations are rooted in a number of factors; allow me to mention just a few. Эти ожидания основаны на целом ряде факторов; упомяну лишь некоторые из них.
After a few years, some quality deficiencies were discovered in the goods by one of the buyer's third-party customers. Через несколько лет один из потребителей покупателя, являвшийся третьей стороной, обнаружил в товаре некоторые дефекты качества.
There is, therefore, no discrimination as to wages, although few women reach senior positions. Дискриминации в области оплаты труда не существует, однако немногие женщины достигают высших постов, хотя некоторые, получив хорошее образование, занимают высокие должности.
In just a few cases they had chosen not to use that procedure, which remained optional. Были отдельные случаи, когда некоторые из них предпочли не использовать этот порядок, который остается факультативным.
Space constraints allow only a brief summary of a few highlights, and a fuller presentation will be done during the Commission's sixtieth session. Объем настоящего документа позволяет только вкратце осветить некоторые моменты, и более полная информация будет представлена на шестидесятой сессии Комиссии.
Al is doing a few chores around the farm for me. Эл выполняет для меня некоторые хозяйственные работы на ферме.
Judging from his home, it's made him a few dollars. Судя по его дому, он заработал некоторые деньги.
Although I threw in a few things Frommer's didn't know about. Хотя я добавил некоторые детали, о которых Фромер не знал.
Well, there are just a few logistical problems we're dealing with here. У нас возникли некоторые проблемы с материальным обеспечением.
Seems only a few of us really cared about those things. Кажется, только некоторые из нас обращают внимание на такие вещи.
Well, actually, we were hoping you could help us understand a few things. На самом деле, мы надеялись, что вы поможете понять нам некоторые вещи.
Among those few, some can sense the Wraith stronger than others. Среди них некоторые могут чувствовать Рейфов сильнее остальных.
Hermiod says we need to make a few adjustments first. Приготовьтесь. Эрмиод говорит, что сначала нужно провести некоторые настройки.
He said a few people were getting sly touches in. Он сказал, что некоторые трогали его исподтишка.
As we've discussed, there's a few scenarios that could occur. Как мы уже обсуждали, есть некоторые сценарии которые могут произойти.
But you owe us a few explanations. Но всё-таки вы нам обязаны дать некоторые объяснения.
I went to the house to pack up a few things since I heard you got married. Я вернулась домой чтобы собрать некоторые вещи как услышала что ты женился.
To be honest, there's a few things I wouldn't mind forgetting. Если честно, есть некоторые вещи, которые я была бы непрочь забыть.
Quite a few of them are working for our cause now. Некоторые из них теперь трудятся ради нашего дела.