Few non-OECD countries have the required legal, institutional, technical and personnel capacities or adequate laboratory capacities, to analyse chemicals in different media or monitor chemicals in the environment. |
Лишь некоторые из стран, не являющихся членами ОЭСР, обладают необходимым правовым, институциональным, техническим и кадровым потенциалом или надлежащими лабораторными возможностями для анализа химических веществ в различных средах или мониторинга химических веществ в окружающей среде. |
Few Parties addressed the industrial sector and only one mentioned measures specific to the processes in the industrial sector (see figure 2). |
Лишь некоторые Стороны рассмотрели положение в промышленном секторе, и лишь одна из них упомянула о мерах, касающихся процессов в промышленном секторе (см. рис. 2). |
Few States have so far proceeded to formally designate focal points for the Convention and some of the responses received for this study seemed to suggest that such functions would fall "implicitly" amongst the tasks carried out by existing disability focal points within government. |
До настоящего времени официально назначать курирующие инстанции по вопросам Конвенции начали немногие государства, и, как, похоже, показывают некоторые ответы, полученные при подготовке настоящего исследования, такие функции "по умолчанию" относятся к числу задач, выполняемых существующими государственными координирующими структурами по делам инвалидов. |
Few prevention initiatives to date have tried to target rural young men and women in developing countries before they begin using drugs. Some children start using drugs as early as 10 years of age. |
На сегодняшний день реализован ряд инициатив, предусматривающих осуществление профилактических мероприятий в отношении сельских молодых мужчин и женщин в развивающихся странах до того, как они начинают принимать наркотики. Некоторые дети начинают принимать наркотики уже с десяти лет. |
To name a few: |
Вот некоторые из них: |
A few of us recognized the voice. |
Некоторые из нас узнали голос. |
A few felt unable to attend. |
Некоторые не смогли присутствовать. |
I know a few of them. |
Я знаю некоторые из них. |
A few cormorants very tiny. |
А некоторые бакланы совсем крошечные. |
I still need to pick up a few things. |
Мне надо забрать некоторые вещи. |
However few of them there are. |
Ну, некоторые из приглашенных. |
She mis-remembered a few things. |
Она может спутать некоторые вещи. |
A few pieces just sold. |
Некоторые из них уже проданы. |
Only a few can resist him. |
Только некоторые могут противостоять ему. |
There was a few of us went. |
Некоторые из нас пошли. |
When I was picking up a few things. |
Когда забирал некоторые вещи. |
Even a few I turned down. |
Даже некоторые пришлось отклонить. |
A few of them are calling the papers. |
Некоторые даже звонят в газеты. |
It's just a few valuables? |
Здесь только некоторые ценности. |
A few going to ground. |
Некоторые залегли на дно. |
A few of the punters started to complain. |
Некоторые клиенты начали жаловаться. |
Here are a few of Dr. House's. |
Вот некоторые поступки Доктора Хауза. |
They've made a few requests though. |
Они выставили некоторые требования. |
A few cultures still do. |
Некоторые культуры до сих пор убивают. |
And these are just a few. |
Вот некоторые из них. |