Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Некоторые

Примеры в контексте "Few - Некоторые"

Примеры: Few - Некоторые
We have shattered the myth that some issues are solely the purview of a few, rather than of the entire G-192. Мы разрушили миф о том, что некоторые проблемы могут обсуждаться лишь отдельными странами, а не всей Группой 192.
There is a fringe theory held by a few folklorist that some regional stories have actual, very literal, antecedents. Есть одна странная теория, поддерживаемая некоторыми специалистами по фольклору, что некоторые локальные предания имеют вполне реальное прошлое.
In-service teacher education or trainings were optional in most countries and few countries presented evidence that trainings were institutionalized and carried out on a continuous basis. Обучение или практическая подготовка преподавателей без отрыва от работы является возможным вариантом в большинстве стран, и некоторые из них представили информацию об инстуционализации и проведении на постоянной основе подобной подготовки.
A few are intermediary products or process chemicals at smelters; many never leave the smelter, where they are usually reclaimed. Некоторые из них являются промежуточными продуктами или технологическими химикатами в процессе металлургического производства; многие такие соединения вообще не покидают пределов металлургических предприятий, где обычно происходит и их утилизация.
A few could argue, however, that such persistent repetition is in itself a worrying signal of something important left unattended - of work whose completion is long overdue. Однако немногие станут оспаривать, что такое постоянное рассмотрение одних и тех же пунктов само по себе является тревожным сигналом того, что некоторые важные вопросы не получают достаточного внимания, то есть остается невыполненной работа, которая давно должна быть завершена.
Countries reported legislation on HIV/AIDS, but few took gender issues into account in legislation. Страны представили информацию о законодательных актах по проблеме ВИЧ/СПИДа, однако лишь некоторые из них сообщают о том, что гендерная проблематика нашла в них отражение.
Some dismissed it as "no more than a few slaps on the face", other spoke of serious abuse. Некоторые из них заявили, что речь идет не более чем о нескольких пощечинах, тогда как другие указывали на серьезные злоупотребления.
He regretted that there were those who tried to exploit ethnic differences for their own purposes and pointed out that Ukraine was one of the few countries to have avoided inter-ethnic conflict. Он выражает сожаление по поводу того, что некоторые лица пытаются использовать этнические различия для достижения своих собственных целей, и обращает внимание на тот факт, что Украина является одной из немногих стран, избежавших межнациональных конфликтов.
Furthermore, these rules generate additional business such as heat pump systems, more efficient products, frequent system inspections, just to name a few. Более того, эти правила добавляют хлопот, например, с тепловыми насосными системами, более действенными продуктами, частыми проверками систем, и это только некоторые из них.
Many rebel commanders chose not to fight as Suharto-deployed forces arrived, although resistance came from some, like General Supardjo, for a few more weeks. Однако большинство командующих в армии коммунистов прекратили борьбу, как только к противнику прибыли первые силы подкрепления, хотя некоторые, как генерал Супарджо (Supardjo), вели бои в течение ещё нескольких недель.
The Ashvamedha is the clearest evidence preserved, but vestiges from Latin and Celtic traditions allow the reconstruction of a few common attributes. Ашвамедха является самым ярким сохранившимся свидетельством данной практики, но отдельные её элементы, присутствующие в латинской и кельтской традициях, позволили реконструировать некоторые общие атрибуты.
Similar to montane grasslands, polar Arctic tundra can have grasses, but high soil moisture means that few tundras are grass-dominated today. Подобно горным травянистым сообществам, полярная арктическая тундра может зарастать травой, но высокая влажность почвы сужает разнообразие видов, только некоторые травы доминируют сегодня в тундре.
Unfortunately, most of them represent a plain white tower and only a few lighthouses feature some uniqueness in shape or colour. К сожалению, подавляющее большинство этих маяков представляют собой простую белую башню и только некоторые маяки могут похвастаться какой-нибудь оригинальностью в цвете или форме.
Elmer was quickly convicted of violating Switzerland's bank-secrecy law, but few journalists have demanded that Assange be prosecuted for his role in the affair. Элмера быстро признали виновным в нарушении закона Швейцарии о сохранении банковской тайны, однако некоторые журналисты требовали, чтобы Ассанжа привлекли к ответственности за его роль в этом деле.
A few reviewers, however, found this forgivable and stated that the game was made to be fun without any higher ambitions. Некоторые обозреватели, однако, сочли эту деталь простительной и отметили, что игра была сделана просто для развлечения, а не для завоевания высокого мнения.
A few of them were charged for crimes, like former UFC fighter Rob Emerson, but Ian McCall escaped without charges. Некоторые из них впоследствии были осуждены за эти преступления, как например находившийся в их рядах известный боец Роб Эмерсон, но Макколлу удалось избежать преследования.
A few scientists continued to support the aquatic interpretation even until 1830, when the German zoologist Johann Georg Wagler suggested that Pterodactylus used its wings as flippers. Некоторые натуралисты продолжали придерживаться версии о водной среде обитания этих животных до 1830 года, когда немецкий зоолог Иоганн Георг Ваглер предположил, что животное использовало свои крылья как ласты.
Europe is one of the first places that we start to see graphic marks regularly appearing in caves, rock shelters and even a few surviving open-air sites. Европа - одно из первых мест, где мы стали регулярно обнаруживать графические начертания в пещерах, каменных заслонах от ветра, а некоторые - даже на открытой местности.
After the cessation-of-hostilities agreement of 3 May 1995, about 4,000 Serbs remained in Gavrinica and surrounding villages and a few around Okucani. После заключения соглашения о прекращении военных действий от З мая 1995 года около 4000 сербов по-прежнему оставались в Гавринице и близлежащих деревнях, а некоторые - вокруг Окучани.
However, a few countries require a longer period of prior employment with the firm for an employee to be eligible as an intra-company transferee compared to that they use under their current statutes. Однако некоторые страны предусматривают более длительный период предшествующей занятости в рамках фирмы для работника, с тем чтобы он мог быть включен в категорию лиц, переводящихся на другую работу внутри фирмы, по сравнению с периодом, который они используют в соответствии со своими текущими нормативными актами 36/.
These are only few of the cases that provoked Shumate which were brought to the Special Rapporteur's attention and which deeply concern her. Это лишь некоторые из фигурирующих в деле Шумейт фактов нарушения права заключенных на медицинское обслуживание, о которых стало известно Специальному докладчику и которые не могут не вызывать у нее глубокой озабоченности.
A few of these decision tools have been incorporated into decision-support systems, which provide an important technology to assist planners and decision makers. Некоторые из этих механизмов были включены во вспомогательные системы, которые используются в ходе процесса принятия решений и которые предоставляют важную технологию для оказания помощи плановым и директивным органам.
In the statistical sense, they are no different from Whites in the other branches of activity, give or take a few percentage points. В других же секторах между негроидной и европеоидной расами отсутствуют различия с точки зрения статистики, хотя и наблюдаются некоторые отклонения в ту или иную сторону.
A few historians allowing the incident may have been factually based believe Smith may have misinterpreted a ritual intended to adopt Smith into a tribal family. Историки несколько скептически относятся к этому рассказу, и некоторые считают, что Смит, возможно, неверно истолковал ритуал, предназначенный для того, чтобы принять Смита в семью племен.
If enough of them succeed well enough, 6.5% growth over the next few years might not be out of reach. Но если некоторые из них окажутся достаточно успешными, экономический рост по 6,5% в год в ближайшую пятилетку будет не столь уж недостижим.