Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Некоторые

Примеры в контексте "Few - Некоторые"

Примеры: Few - Некоторые
Coming up, lots of new music and a few other surprises in store! Далее, много новой музыки и некоторые другие сюрпризы!
With your permission, I'd like to take the weekend, get a few things together. Так что с вашего разрешения, я хотел бы взять уикенд, чтобы привести в порядок некоторые личные вещи.
Crime lab says it's not sold in stores at this time, however there was a limited distribution to a few taverns. В лаборатории сказали, что сейчас их не продают в магазине, но была ограниченная поставка в некоторые пабы.
Once Mrs. Hassan and the IRK delegation have hashed out a few remaining points of protocol with President Taylor the signing will commence as scheduled. Когда миссис Хассан и делегаты от ИРК обсудят с Президентом Тейлор некоторые оставшиеся вопросы... подписание состоится, как и планировалось.
Wanting the answers to a few questions, maybe? Возможно, ищете ответы на некоторые вопросы?
I want to start to show just a few pictures to you, and after I'll speak. Я хотел бы показать некоторые из них, после чего я начну свой рассказ.
A few acoustic bands would continue having moderate success, including Pastoral, and Nito Mestre y Los Desconocidos de Siempre. После этого лишь некоторые акустические составы имели умеренный успех, например «Nito Mestre y Los Desconocidos de Siempre».
Some of these activities were resented by a few members of the mathematics faculty, who wanted the institute to stay a bastion of pure scientific research. Некоторые из таких инициатив возмущали отдельных членов математического факультета, которые хотели, чтобы институт оставался бастионом «чисто научных исследований».
I heard there were quite a few around here and... some of them are still stocked. Слышал, тут их было много, и некоторые всё ещё целы.
And I see that a few of them did make it here to the conference. И я вижу, что некоторые из них пришли сюда, на конференцию.
There's Ethereum, Litecoin, Stellar, Dogecoin, and those are just a few of the more popular ones. Ethereum, Litecoin, Stellar, Dogecoin - и это лишь некоторые среди самых популярных.
'Cause, you know, I've had a few people say that to me, but I don't really see the re... Знаете, некоторые говорили мне об этом, но я не вижу нашего сход...
At least I can block a few punches По крайней мере, смог бы парировать некоторые удары
A-a few of the things I've said to you behind closed doors have... been repeated back to me. Некоторые вещи, которые я сказал тебе за закрытыми дверями, потом были переданы мне.
Just a few of them, but maybe you'll get just a little hint of some of these folks. Это только некоторые из них, но вы, возможно, получите небольшое представление об этих людях.
I'm sorry to intrude like this but there are a few questions I should've asked you about the night of the 20th. Простите, что врываемся так, но у нас есть некоторые вопросы, о ночи 20 числа.
Many clap, some don't, a few hiss. Кто хлопает, кто не хлопает, некоторые шипят.
Just a few problems with his parents, but nothing that can't be fixed. У нас с его семьёй некоторые недоразумения, но не так, чтобы неразрешимые.
We've been allowed back into rehearsal, but the most we can do is restage a few numbers if we don't have a new book. Нам позволили вернуться к репетициям, но если у нас не будет нового либретто, то самое большее, что мы сможем сделать - это по-другому поставить некоторые номера.
Many escaped back to Ukraine but a few of us stayed back, hoping to find a way to enact revenge. Многие сбежали и вернулись на (в) Украину, но некоторые остались, надеясь найти способ отомстить.
I understand there were a few... how shall I put it... problems. Я так понимаю, что там были некоторые...
A few Member States (two for 1992 and none for 1993) were identified on import forms as exporters but did not participate in the Register. Некоторые государства-члены (2 за 1992 год и ни одного за 1993 год) в формах по импорту были показаны как экспортеры, но не принимали участие в Регистре.
Turning to practical lessons learned, without of course attempting to be all-encompassing or exhaustive, I can point to a few of these trends. Что касается практических уроков нашей деятельности, то, конечно, не претендуя на то, что мои замечания являются всеохватывающими или исчерпывающими, я могу указать на некоторые из тенденций.
The information provided below highlights a few activities of the international community which are aimed at fostering cooperation among businesses in the west and east on environmental issues. В представленной ниже информации отражены некоторые аспекты деятельности международного сообщества по активизации сотрудничества между западными и восточными предприятиями в решении экологических проблем.
A few representatives indicated that the Committee on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW) should be given adequate time to review the national reports submitted by States parties. Некоторые представительницы указали, что Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин (КЛДОЖ) должен отводить достаточно времени для рассмотрения национальных докладов, представляемых государствами-участниками.