Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Некоторые

Примеры в контексте "Few - Некоторые"

Примеры: Few - Некоторые
The Working Party provided a few comments concerning the recommendation to use registered mail in as far as provided for by national law as well as providing flexibility to use the other languages than the 3 official UNECE languages in official correspondence. Рабочая группа изложила некоторые замечания, касающиеся рекомендации относительно использования заказных писем, если это предусмотрено национальным законодательством, а также обеспечения гибкости для использования в официальной корреспонденции других языков, помимо трех официальных языков ЕЭК ООН.
Before allowing an exception to that principle, the working group considered that it was necessary to clarify a few pending technical issues that were additional to the general question, including: Рабочая группа сочла, что прежде, чем допускать возможность отступления от этого принципа, необходимо, помимо данного общего вопроса, прояснить некоторые еще не решенные технические вопросы, например следующие вопросы:
Couldn't one or two of you go in the bar and a few in the dining room? Ну, некоторые из вас могли бы пройти в бар, а некоторые - в столовую.
I've had the opportunity to learn a lot of life lessons, the kind of life lessons that few guys my age have had the misfortune to learn. У меня была возможность к извлечь много жизненных уроков, таких уроков, с которыми лишь некоторые парни моего возраста имели несчастья столкнуться
l thought about what you said about what's been happening around here lately and l decided that we should have dinner and figure a few things out. Я думала о том, что ты сказал о том, что в последнее время происходит у нас, и я решила, что мы должны поужинать и выяснить некоторые вещи.
A few provisions are addressed to the intergovernmental machinery: Economic and Social Council and governing bodies of United Nations organizations, including executive boards of the United Nations funds and programmes, as well as governing bodies of other agencies and entities of the United Nations system Некоторые положения относятся к межправительственным механизмам: Экономическому и Социальному Совету и руководящим органам организаций Организации Объединенных Наций, включая исполнительные советы фондов и программ Организации Объединенных Наций, а также руководящие органы и другие подразделения и учреждения системы Организации Объединенных Наций
Few of them had any film experience. Некоторые из них уже имели опыт работы на киностудиях.
Few countries are equipped to undertake and maintain detailed environmental inventories. Некоторые страны обладают возможностями для проведения и осуществления на постоянной основе подробных экологических исследований.
Few Member States reported on progress in ensuring women's participation in national HIV and AIDS responses. Некоторые государства-члены сообщили о прогрессе в деле обеспечения участия женщин в национальных мерах по борьбе с ВИЧ и СПИДом.
Few people share, special cases, what not. Некоторые, в особых случаях, делят один на двоих.
Few Parties provided information on the scholarships that governments and/or bilateral and multilateral organizations offer to undertake short- or long-term courses at national or foreign universities. Некоторые Стороны сообщили информацию о стипендиях, предоставляемых правительствами и/или двусторонними и многосторонними организациями для прохождения краткосрочного и долгосрочного обучения в национальных или зарубежных университетах.
Few other entities reported on having incorporated gender perspectives into high-profile reports. Еще некоторые подразделения сообщили о включении гендерной проблематики в доклады, посвященные важным проблемам.
One of his students at the University of Munich was Max Planck, whom he advised in 1878 not to go into physics, saying, "in this field, almost everything is already discovered, and all that remains is to fill a few unimportant holes." Среди его студентов в Мюнхене был Макс Планк, которому он посоветовал в 1878 году не заниматься физикой, говоря, что «в этой области почти всё уже открыто, и всё, что остаётся - заделать некоторые не очень важные пробелы».
Definitions have included stamps issued before 1900, although not all stamps issued before 1900 are considered "classic", while some stamps issued in the first few years after 1900 are considered "classic." В разряд классических включали почтовые марки, выпущенные до 1900 года, хотя не все марки, выпущенные до 1900 года, считаются «классическими», в то же время некоторые марки, эмитированные в течение первых нескольких лет после 1900 года, считаются «классическими».
The trends are also clear for the corrosion attack of all materials, however to a varying extent. (It should nevertheless be noted that on a few sites the values of some environmental parameters and of corrosion of some materials were actually increasing.) Тенденции также в той или иной степени четко проявляются для коррозионного воздействия на все материалы. (Тем не менее, следует отметить, что на ряде участков значения некоторых экологических параметров и коррозионного воздействия на некоторые материалы фактически увеличивались.)
Few organizations believe that rotation of firms can benefit them. Лишь некоторые организации считают, что чередование фирм может принести им выгоду.
Few schools have facilities for their continuous education. Лишь некоторые школы имеют возможности для их интеграции в процесс непрерывного образования.
Few programmes have undergone evaluation to assess their performance and the outcomes for their clients. Лишь некоторые программы были оценены на предмет эффективности и результативности для клиентов.
Few Croat elected officials reside or have a regular presence in the region. Лишь некоторые хорватские должностные лица проживают или постоянно находятся в регионе.
Few NSIs will achieve the expected standards in the short term. Лишь некоторые НСУ смогут подняться до соблюдения ожидаемых стандартов в ближайшее время.
Few of these areas were annexed to the city, while nearby towns incorporated and expanded themselves. Некоторые из этих предместий были присоединены к городу, в то время как близлежащие города объединялись и расширили свои размеры.
Few suggest that French military intervention was a means to recapture its colonial empire. Некоторые предполагают, что французская военная интервенция имела целью восстановить ее колониальную империю.
Few countries so far protect intersex people from discrimination, or provide access to reparations for harmful practices. Некоторые страны на сегодняшний момент защищают интерсекс-людей от дискриминации или выплачивают им компенсации за причиненный вред.
Few of the challenged provisions have been authoritatively declared repealed by the BORO. З. Некоторые из поставленных под сомнение положений были с полным основанием отменены с помощью ГБОП.
Few Parties attempted to cost and measure the effectiveness of individual adaptation measures. Некоторые Стороны попытались оценить издержки и измерить эффективность индивидуальных мер по адаптации.