Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Некоторые

Примеры в контексте "Few - Некоторые"

Примеры: Few - Некоторые
Subsequently, we had a very constructive and in-depth debate, a few elements of which I would like to mention here. После этого мы провели очень конструктивные и углубленные обсуждения, некоторые элементы которых я хотел бы здесь упомянуть.
Regarding UNDP, some delegations wondered why so few headquarters audits had taken place. В отношении ПРООН некоторые делегации выразили удивление по поводу небольшого числа проведенных ревизий штаб-квартир.
A further problem is that some listings still contain too few details to make identification easy. Еще одна проблема заключается в том, что некоторые позиции перечня до сих пор содержат слишком мало конкретных деталей, что затрудняет идентификацию.
A few such missions have been proposed, and further development of these projects is encouraged. Некоторые из таких полетов уже были предложены, и следует обратить внимание на дальнейшую разработку этих проектов.
However, it noted that children with disabilities continued to face exclusion and that few of them had access to education. Вместе с тем Словения отметила, что дети-инвалиды по-прежнему подвергаются отчуждению и что лишь некоторые из них имеют доступ к образованию.
Allow me to enumerate a few of the initiatives developed by Trinidad and Tobago in the fight against HIV/AIDS. Позвольте назвать некоторые инициативы Тринидада и Тобаго в деле борьбы с ВИЧ/СПИДом.
We also regret that a few countries tried to disrupt the integrity and objectivity of the resolution. Мы также сожалеем, что некоторые страны пытались подорвать целостность и объективность резолюции.
While I have the floor, I should like to make a few more additional comments on a national basis. Выступая с этой трибуны, я хотел бы изложить некоторые соображения в своем национальном качестве.
My delegation would also like to make a few national comments on this important occasion. В этой связи моя делегация хотела бы также высказать в своем национальном качестве некоторые соображения.
We remain concerned that a few delegations continue to try to perpetuate such unprofessional conduct by invoking the independence of mandate holders. Нас по-прежнему тревожит то, что некоторые делегации стараются увековечить такое непрофессиональное поведение ссылками на независимость мандатариев.
Only a few still ask for certificates of payment from utility companies. Лишь некоторые все еще требуют представления свидетельств об уплате налогов от компаний инфраструктурной сферы.
These are just a few examples of our effort to play a meaningful role in maintaining international peace and security. Это лишь некоторые примеры наших усилий, направленных на эффективное участие в деятельности по поддержанию международного мира и безопасности.
The following are a few examples of activities initiated by the Japanese Government and UNU in recent years that engaged civil society. Ниже приводятся некоторые примеры инициированной в последние годы японским правительством и УООН деятельности с участием гражданского общества.
A few States continued to pursue nuclear weapons programmes, and some insisted on remaining outside the Treaty. Некоторые государства продолжают осуществлять программы по созданию ядерного оружия, а другие упорно отказываются от присоединения к Договору.
Nonetheless, a few of the guidelines could be made clearer. Тем не менее некоторые из руководящих положений можно было бы сформулировать более четко.
Nevertheless, a few studies show a positive correlation between the reduction in debt service and the increase in poverty-reducing expenditure. Тем не менее некоторые исследования указывают на наличие положительной корреляции между снижением степени обслуживания долга и увеличением расходов на сокращение масштабов нищеты.
These are but a few of the problems with which Governments across the globe must grapple. Это лишь некоторые из проблем, которые необходимо решать правительствам всех стран мира.
Let me give a few examples. Разрешите мне привести вам некоторые примеры.
A few examples of these applications and benefits are given below. Ниже приводятся некоторые примеры этих прикладных видов применения и выгод.
The following are a few of many possible examples. Ниже приводятся лишь некоторые из многочисленных примеров.
Still, there are a few laws on the books that may be discriminatory. Тем не менее, некоторые из действующих законов могут иметь дискриминационный характер.
Some participants noted with regret that there were only a few representatives of Parties at the meeting of the Task Force. Некоторые участники с сожалением отметили, что на совещании Целевой группы присутствовали представители лишь нескольких Сторон.
Some progress had been made in implementing a few of the recommendations of the New Horizon Initiative and the Global Field Support Strategy. В деле выполнения отдельных рекомендаций, сделанных в рамках проекта "Новые горизонты" и Глобальной стратегии полевой поддержки, были достигнуты некоторые успехи.
However, passengers who went to the warehouse were only able to reclaim a few clothing items or empty suitcases. Вместе с тем пассажиры, которые посетили это складское помещение, смогли получить всего лишь некоторые предметы одежды или пустые чемоданы.
Climate change, biodiversity loss, disruption of the nitrogen cycle: these are a few of the looming global problems. Изменение климата, утрата биологического разнообразия, нарушение круговорота азота - вот лишь некоторые нарастающие глобальные проблемы.