| A few (not many) worry that this bout of government spending will result in inflation. | Некоторые (но не многие) переживают, что такие масштабные государственные расходы приведут к инфляции. |
| If a few bankers get much richer, average income can go up, even as most individuals' incomes are declining. | Если некоторые банкиры становятся намного богаче, то средний доход возрастает, даже если доход большинства людей уменьшается. |
| Among the issues discussed at this year's summit in Tokyo, a few stand out. | Среди вопросов, обсуждавшихся на саммите в этом году в Токио, некоторые занимают особое место. |
| Some people - and even a few politicians - are drawing the right conclusions from this. | Некоторые люди - и даже некоторые политики - делают из этого правильные выводы. |
| While oil has made a few presidents and princes staggeringly rich, the rest of the population has received little benefit. | Хотя благодаря нефти некоторые президенты и принцы сказочно обогатились, остальное население мало что получило от этого. |
| Those are only a few examples of the manufacturing revolution at play. | Это только некоторые практические примеры промышленной революции. |
| A few companies, such as the oil giant Yukos, even appoint independent directors from abroad. | Некоторые компании, такие как нефтяной гигант Юкос, даже назначили независимых директоров из-за границы. |
| Only a few rules are freestanding, i.e. can be fully understood and enforced without reference to other legal terms and concepts. | Только некоторые правила самостоятельны, то есть могут быть поняты и введены в практику без отсылок на другие правовые нормы и концепции. |
| Weatherbee wants me to sign up for a few. | Уизерби хочет записать меня на некоторые. |
| So the stadium has a few elements which create that outdoor comfort. | Стадион имеет некоторые параметры, создающие внешний комфорт. |
| Products have gone to the market, a few. | Некоторые продукты даже попали на массовый рынок. |
| But not all, a few are still alive. | Но не все, некоторые ещё живы. |
| Consider a few targets that would do so much to help people. | Рассмотрим некоторые из целей, которые позволят оказать столь значительную помощь людям. |
| Well, some are, and a few are really at the vanguard. | Некоторые - да, и некоторые из них действительно в авангарде. |
| One of the few exceptions was in Northeastern China (Manchuria). | Некоторые из этих племён заселили северный Китай (Маньчжурию). |
| Let me first address a few popular misconceptions. | Позвольте сначала развеять некоторые популярные заблуждения. |
| And a few people got excited about it. | Некоторые люди были в восторге от него. |
| And a few people do that for us by going nowhere. | Некоторые делают это за нас, останавливаясь. |
| Maybe a few of you might even read my column from time to time. | Может даже, некоторые из вас иногда читают мою колонку. |
| You can see a few of them are swarming around the cursor right now. | Вы можете увидеть как некоторые из них роятся вокруг курсора прямо сейчас. |
| And I'll walk you through a few of those now. | И я покажу вам некоторые из них. |
| These are a few of the major bubbles that we have lived through in recent history. | Вот некоторые из основных пузырей, что мы пережили за последнее время. |
| Statins, nonsteroidal anti-inflammatory drugs and a few others, they inhibit angiogenesis too. | Статины, нестероидные противовоспалительные препараты и некоторые другие также замедляют ангиогенез. |
| And there's basically nobody there anymore, a few people trying to keep using it. | Там практически никого нет, некоторые все так же пытаются использовать побережье. |
| Below are a few commonly used tactics. | Ниже описаны некоторые наиболее распространённые тактические приемы. |