A few (not many) worry that this bout of government spending will result in inflation. |
Некоторые (но не многие) переживают, что такие масштабные государственные расходы приведут к инфляции. |
If a few bankers get much richer, average income can go up, even as most individuals' incomes are declining. |
Если некоторые банкиры становятся намного богаче, то средний доход возрастает, даже если доход большинства людей уменьшается. |
Among the issues discussed at this year's summit in Tokyo, a few stand out. |
Среди вопросов, обсуждавшихся на саммите в этом году в Токио, некоторые занимают особое место. |
Some people - and even a few politicians - are drawing the right conclusions from this. |
Некоторые люди - и даже некоторые политики - делают из этого правильные выводы. |
While oil has made a few presidents and princes staggeringly rich, the rest of the population has received little benefit. |
Хотя благодаря нефти некоторые президенты и принцы сказочно обогатились, остальное население мало что получило от этого. |
Those are only a few examples of the manufacturing revolution at play. |
Это только некоторые практические примеры промышленной революции. |
A few companies, such as the oil giant Yukos, even appoint independent directors from abroad. |
Некоторые компании, такие как нефтяной гигант Юкос, даже назначили независимых директоров из-за границы. |
Only a few rules are freestanding, i.e. can be fully understood and enforced without reference to other legal terms and concepts. |
Только некоторые правила самостоятельны, то есть могут быть поняты и введены в практику без отсылок на другие правовые нормы и концепции. |
Weatherbee wants me to sign up for a few. |
Уизерби хочет записать меня на некоторые. |
So the stadium has a few elements which create that outdoor comfort. |
Стадион имеет некоторые параметры, создающие внешний комфорт. |
Products have gone to the market, a few. |
Некоторые продукты даже попали на массовый рынок. |
But not all, a few are still alive. |
Но не все, некоторые ещё живы. |
Consider a few targets that would do so much to help people. |
Рассмотрим некоторые из целей, которые позволят оказать столь значительную помощь людям. |
Well, some are, and a few are really at the vanguard. |
Некоторые - да, и некоторые из них действительно в авангарде. |
One of the few exceptions was in Northeastern China (Manchuria). |
Некоторые из этих племён заселили северный Китай (Маньчжурию). |
Let me first address a few popular misconceptions. |
Позвольте сначала развеять некоторые популярные заблуждения. |
And a few people got excited about it. |
Некоторые люди были в восторге от него. |
And a few people do that for us by going nowhere. |
Некоторые делают это за нас, останавливаясь. |
Maybe a few of you might even read my column from time to time. |
Может даже, некоторые из вас иногда читают мою колонку. |
You can see a few of them are swarming around the cursor right now. |
Вы можете увидеть как некоторые из них роятся вокруг курсора прямо сейчас. |
And I'll walk you through a few of those now. |
И я покажу вам некоторые из них. |
These are a few of the major bubbles that we have lived through in recent history. |
Вот некоторые из основных пузырей, что мы пережили за последнее время. |
Statins, nonsteroidal anti-inflammatory drugs and a few others, they inhibit angiogenesis too. |
Статины, нестероидные противовоспалительные препараты и некоторые другие также замедляют ангиогенез. |
And there's basically nobody there anymore, a few people trying to keep using it. |
Там практически никого нет, некоторые все так же пытаются использовать побережье. |
Below are a few commonly used tactics. |
Ниже описаны некоторые наиболее распространённые тактические приемы. |