| Great, well, we're interested in a few of your exhibits, Specifically abraham lincoln and James dean. | Нас заинтересовали некоторые экспонаты, особенно, Авраам Линкольн и Джемс Дин. |
| A few studies have shown more direct disapproval of open marriage. | Некоторые исследователи отвергают сам факт первого брака. |
| Some of the later elements have only ever been identified in laboratories in quantities of a few atoms at a time. | Некоторые из последних элементов синтезированы в лабораториях совсем недавно в количестве нескольких атомов. |
| Some categories contain few images: Certain categories are not represented as well as others, containing as few as 31 images. | В некоторых категориях слишком мало образцов: Некоторые категории представлены только 31 изображениями, что недостаточно репрезентативно. |
| Eukaryotes usually have a single nucleus, but a few cell types, such as mammalian red blood cells, have no nuclei, and a few others including osteoclasts have many. | Обычно в клетках эукариот имеется одно ядро, однако некоторые типы клеток, например, эритроциты млекопитающих, не имеют ядра, а другие содержат несколько ядер. |
| A few of the over-tanned locals tend to treat it as a tourist attraction. | И некоторые туземцы решили, что это достопримечательность. |
| And I'll walk you through a few of those now. | И я покажу вам некоторые из них. |
| These are but a few of the many discriminatory provisions we were able to identify in the Family Code. | Таковы некоторые из многих положений Семейного кодекса, имеющих дискриминационный характер. |
| As I mentioned earlier, there are a few corrections that have to be made to four reports. | Как я отмечал ранее, в четыре доклада необходимо внести некоторые исправления. |
| There are only a few additions that need to be made here. | В данном разделе необходимо сделать лишь некоторые дополнения. |
| We appeal therefore to the Security Council to give some thought to the few modest points that we have attempted to put forward here today. | Поэтому мы призываем Совет Безопасности обдумать некоторые скромные замечания, которые мы сегодня здесь высказали. |
| Here are only a few cases with examples as disadvantages of such information. | Здесь я опишу лишь некоторые случаи с примерами, как недостаток предоставления именно такой информации. |
| I guess we seem to be doing at least a few things right. | Кажется, мы делаем правильно по крайней мере некоторые вещи. |
| Therefore, the secretariat has taken the liberty to re-arrange the text and to make a few linguistic changes. | Поэтому секретариат позволил себе изменить структуру этого текста и внести некоторые редакционные изменения. |
| There are, however, a few varieties traded which are considered mature at brix levels below 10. | Однако в торговлю поступают некоторые разновидности, которые считаются зрелыми при значении числа по шкале Брикса ниже 10. |
| The dialect is also spoken by a few Italian immigrants in the United States, especially in California. | Также на тарантинском говорят некоторые итальянские иммигранты в США, в частности в Калифорнии. |
| The judges admired Korto's ethnic touches on her designs, but thought that a few were overworked. | Судьи восхищались коллекцией Корто, но посчитали, что некоторые её наряды были слишком перегружены. |
| The few countries with very large areas and/or populations would be spread thinly around most of the graph's area. | Некоторые страны с очень большой площадью и/или популяцией будут распределены жидко по основной площади графика. |
| There's a few of you who weren't here, like penguin. | Некоторые не были, вроде Пингвина. |
| A few State Associations, which have sufficient resources, are able to provide a well equipped and well staffed offices. | Некоторые из них имеют значительные ресурсы, хорошо оснащенный и укомплектованный офис. |
| We need to confirm some details, but we'll have her back in a few days. | Нам нужно прояснить некоторые детали, отпустим ее через несколько дней. |
| Certain States possess significant natural resources, others few and still others practically none. | Некоторые государства обладают разнообразными природными ресурсами в значительных объемах, другие испытывают нехватку данных ресурсов, третьи лишены их вовсе. |
| Some of my students emailed me just a few days ago to tell me about coercive relationships. | Некоторые из моих студентов написали мне по электронной почте несколько дней назад и рассказали мне о принудительных связях. |
| An attempt has simply been made to identify a few of them that call for urgent action by Governments and the international community. | Здесь определены только некоторые из тех, которые требуют неотложных действий со стороны правительств и международного сообщества. |
| Bahnhofstrasse, Zurich's most popular shopping street, the banks, several museums and art galleries are only few steps away. | Самая популярная торговая улица Цюриха - Банхофштрассе, банки, а также некоторые музеи и художественные галереи расположены по соседству. |