Before turning to the forthcoming Kosovo-wide elections, let me highlight a few issues related to the noticeable progress made by UNMIK during the period under review. |
Прежде чем перейти к предстоящим общекосовским выборам, я хотел бы обратить внимание на некоторые вопросы, связанные с ощутимым прогрессом, достигнутым МООНК за отчетный период. |
Pro-Linux quotes last week's GWN announcement and adds a few notes on the platform in general, identifying - among other things - the ODW as an Amiga reincarnation. |
Pro-Linux цитирует обьявление GWN прошлой недели и добавляет некоторые заметки о платформе в целом, идентифицируя, в числе других особенностей, ODW как реинкарнацию Amiga. |
Fascinated by Moroccan culture, Perdicaris wrote several books (few of them published to a wide audience) on Morocco, and became the unofficial head of Tangier's foreign community. |
Очарованный марокканской культурой, Пердикарис написал несколько книг (некоторые из них были опубликованы для широкой аудитории), посвящённых Марокко, а также стал неофициальным главой иностранной общины Танжера. |
A few, unable to compete effectively with slave labor, enamored of easy riches, or out of angst, continued to maintain the Brethren of the Coasts as a purely criminal organization which preyed upon all civilian maritime shipping. |
Некоторые, неспособные эффективно конкурировать с рабским трудом, искушённые возможностью легкого богатства или будучи запуганными, продолжали поддерживать Береговое Братство как чисто преступную организацию, которая охотилась на всё гражданское судоходство. |
However, it was definitely a coelurosaur, and a few of its details suggest that it might be a member of the tyrannosauroids. |
Тем не менее, это был определённо целурозавр, и некоторые из его деталей позволяют предположить, что он мог быть представителем надсемейства тираннозавроидов. |
There were few people at Geffen or Gold Mountain who wanted the band to record with Albini to begin with, and Cobain felt he was receiving an unstated message to scrap the sessions and start all over again. |
В Geffen или Gold Mountain были некоторые люди, которые прежде всего хотели, чтобы группа записала альбом с Альбини, и Кобейн чувствовал, что получает невысказанное сообщение отказаться от сессий и начать всё сначала. |
While most whites then living in Angola sided with Portugal's efforts to suppress the anti-colonial revolt, a minority sympathized with the nationalist movements, and a few even joined them in their fight. |
В то время, как большинство белых, проживавших тогда в Анголе, были на стороне Португалии для подавления антиколониального восстания, меньшинство было солидарно с националистическим движением, а некоторые даже присоединились к ним в их борьбе за независимость. |
In early 2014, Grier along with a few other members quit Magcon as they felt that it limited their future careers and were interested in pursuing other goals. |
В начале 2014, Гриер и некоторые другие участники покинули Magcon, так как посчитали, что это может ограничить их будущую карьеру и были заинтересованы в достижении других целей. |
Archaea and bacteria are generally similar in size and shape, although a few archaea have very strange shapes, such as the flat and square-shaped cells of Haloquadratum walsbyi. |
Археи и бактерии очень похожи по размеру и форме клеток, хотя некоторые археи имеют довольно необычную форму, например, клетки Haloquadratum walsbyi плоские и квадратные. |
It was strengthened by the royal couple's official visit to Vanuatu in 1974, when a few villagers had the opportunity to actually see Prince Philip from a distance. |
Легенда усилилась в 1974 году, когда в Вануату состоялся официальный визит королевской четы и некоторые жители острова реально увидели принца Филиппа на дальнем расстоянии. |
Although some Commission members and a few delegations in the Sixth Committee may have demurred, the Special Rapporteur still believes that the Guide to Practice must of necessity contain a definition of the object and purpose of the treaty. |
Хотя некоторые члены Комиссии и отдельные делегации в Шестом комитете придерживались иного мнения, Специальный докладчик продолжает считать, что в Руководстве по практике обязательно должно фигурировать определение объекта и цели договора. |
The International Committee of the Red Cross was given access to the prisoners and a few were released, but more than 200 remain in custody. |
Международному комитету Красного Креста был предоставлен доступ к заключенным, и некоторые из них были освобождены, однако свыше 200 человек по-прежнему находятся под арестом. |
You will also be extremely close to the international banking center and corporate district not to mention a few casinos and some classy hotels including the very exclusive Bristol Hotel right by the building. |
Вам также будет очень близко к центру международного банковского и корпоративного района, не говоря уже о нескольких казино и некоторые стильный гостиниц, включая самые эксклюзивные Bristol Hotel прямо у здания. |
Some of the missing colours are now very difficult to find as in some cases only few stamps on a sheet were affected, generally 10 or less. |
Некоторые из отсутствующих цветов теперь очень сложно найти, поскольку в некоторых случаях пострадали лишь несколько марок на листе, обычно 10 и меньше. |
The letter from Madrid would have been more credible signed by thousands of citizens and actually had organized a tour of Madrid to Copenhagen for a few anonymous and some other famosillo to give it a chance. |
Письмо из Мадрида было бы больше доверия, подписанного тысячами граждан, и на самом деле была организована экскурсия в Мадриде в Копенгаген на несколько анонимных и некоторые другие famosillo дать ему шанс. |
Various critiques have been made of agenda-setting theory: Agenda setting is an inherently causal theory, but few studies establish the hypothesized temporal order (the media should set the public's agenda). |
Повестка дня является по сути своей причинной теорией, но некоторые исследования утверждают гипотетический временной порядок (медиа должны устанавливать повестку дня общественности). |
The language is moribund, with most of the population of 5,000 having shifted to Karamojong, and only a few elders still speaking Soo. |
Этот язык почти исчез с большей численностью 5000, которые перешли на язык карамоджонг, и только некоторые пожилые взрослые ещё говорят на соо. |
A few in the mainstream accepted it, such as Joseph Mede (1586-1638) and possibly Hugh Latimer (died 1555), but it was never a conventional belief throughout the period. |
Некоторые богословы приняли премилленаризм, например, Джозеф Мид (1586-1638) и, возможно, Хью Латимер (казнён как еретик в 1555 году), но в течение всего периода это не было распространено. |
Checking that G is perfect needs some slightly messy calculations (and in fact there are a few small groups of Lie type which are not perfect). |
Проверка же совершенства группы G требует некоторых запутанных вычислений (и некоторые маленькие группы лиева типа не являются совершенными). |
Only a few of the old wooden houses were spared from being demolishing and the rest was replaced by modern buildings, such as the 1963 Domus department store (the current MVG mall) that has one of its sides to Storgatan. |
Лишь некоторые из старых деревянных домов не были разрушены, а все прочие были заменены современными зданиями, такими как существующий ныне торговый центр MVG (построен в 1963 году), одна из сторон которого выходит на Сторгатан. |
This has also occurred in small uncomprehending teenage girls blogs, through comments on a few encouraging words, followed by various "maiden name" and of course a link to one of its domains. |
Это также произошло в малых непонимающими подростковых блогах девочек, через комментарии на некоторые обнадеживающие слова, за которыми следуют различные "девичья фамилия" и, конечно, ссылку на один из своих доменов. |
Ago a friend of mine wanted me to talk about my SEO experience, so it is a few articles written about on one after another, hoping to have inspired many SEOer. |
Назад мой приятель хотел, чтобы поговорить о моем SEO опыт, так что некоторые статьи, написанные на одной за другой, в надежде, вдохновил многих SEOer. |
The Mega Drive version features most of the stages from the Super NES version but a few were removed and replaced. |
В версии Mega Drive присутствуют большинство из сцен с SNES, но некоторые были вырезаны. |
The typical chameleons from the subfamily Chamaeleoninae are arboreal, usually living in trees or bushes, although a few (notably the Namaqua chameleon) are partially or largely terrestrial. |
«Типичный» хамелеон из подсемейства Chamaeleoninae обычно находится на деревьях или кустарниках, хотя некоторые (в частности Намаква) частично или в значительной степени наземные. |
Versions of Freescape for the Amiga, Atari ST and PC also supported 'animators', which were FCL programs that use a few extra instructions to create on-screen animations. |
Версии Freescape для Amiga, Atari ST и PC также поддерживали «аниматоры» - программы на FCL, использовавшие некоторые дополнительные инструкции для создания на экране анимаций. |